例文・会話「ネット」
カテゴリー
暮らし 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
사파리의 팝업을 허가하는 방법을 알려주세요.
Safariのポップアップを許可する方法を教えてください
타사 제품의 파이어 월을 사용하고 있는 경우는 아래의 주소 및 포트 번호를 허가해 주세요.
他社製のファイアウォールを使用している場合、以下のアドレスおよびポート番号を許可してください。
파이어 월이란 내부 네트워크를 인터넷을 통해 침입해 오는 부정한 접근으로부터 지키기 위한 방화벽이다.
ファイアウォールとは、内部ネットワークをインターネットを通して侵入してくる不正なアクセスから守るための“防火壁”です
이용 규약은 중요하며 고객님의 법류상 권리에 영향을 미칩니다.
利用規約は重要で、お客様の法律上の権利に影響を及ぼします。
개인정보 보호정책 및 이용규약을 개정했습니다.
プライバシーポリシーおよび利用規約を改定いたしました。
시큐리티란 범죄나 사고 등을 방지하기 위한 경비 전반을 말한다.
セキュリティは、犯罪や事故などを防止するための警備全般を指す。
사이버 시큐리티 대책에 관한 기초 지식을 소개합니다.
サイバーセキュリティの対策についての基礎知識を紹介します。
그는 소셜 네트워크 서비스(SNS)를 통해 자신의 프러포즈 사진을 공개했다.
彼は、ソーシャルメディアに自らプロポーズをしている写真を公開した。
소셜 네트워크 서비스(SNS) 트위터가 상장 이후 처음으로 흑자를 기록했다.
ソーシャルネットワークサービスのツイッターが、上場以来初めて黒字を記録した。
대표적인 SNS인 페이스북, 트위터, 인스타그램을 동시에 운영하는 사람도 많다.
代表的なSNSであるFacebook・Twitter・Instagram.を同時に運用している人も多い。
그는 트위터 팔로어가 100만 명을 넘을 정도로 인기가 높다.
彼は、ツイッターのフォロワーが100万人を超えるほど人気だ。
학생들은 자신의 의견을 게시판에 올렸습니다.
学生達は自分の意見を掲示板に書き込みました。
아래의 순서로 쿠키를 허가해 주세요.
次の手順で、クッキーを許可してください。
온라인 쇼핑몰을 이용하는 기업은 매년 증가 경향에 있습니다.
オンラインショッピングを利用する企業は年々増加傾向にあります。
페이지뷰는 웹사이트 내의 특정 페이지가 열린 횟를 나타낸다.
ページビューは、ウェブサイト内の特定のページが開かれた回数を表す。
통신 설비가 모두 고장 났다.
通信装備がすべて壊れた。
이메일을 수신하시고 싶은 분은 메일 어드레스 등록이 필요합니다.
Eメールで受信したい方は、メールアドレスの登録が必要です。
서버가 다운이 되다.
サーバーがダウンする
내 컴퓨터는 메일을 하는 것만으로도 다운돼. 하물며 온라인게임이라니 말할 필요도 없어.
僕のパソコンは、メールをするだけでフリーズしちゃう。ましてオンラインゲームなんて言うまでもない。
스카이프로 무료 통화 가능합니다.
スカイプで無料通話ができます。
음악사이트에서 신곡을 다운 받았어요.
音楽サイトから新曲をダウンロードしました。
영화를 다운 받다.
映画をダウンロードする。
일러스트는 모두 새롭게 그린 것입니다.
イラストはすべて新しく描いたものです。
수첩이나 메모장에 일러스트를 조금 그렸다.
手帳やメモ帳にイラストをちょこっと描いた。
해커들은 호기심이나 실력 과시를 위해 해킹을 하곤 한다.
ハッカーは好奇心や実力誇示のためにハッキングをしたりする。
이번 해킹으로 인한 경제적 피해는 거의 없었다.
今回のハッキングによる経済的被害はほぼなかった。
개인 정보가 유출되는 해킹 사건이 최근 늘고 있다.
個人情報が流出されるハッキング事件が最近増えている。
네트워크를 통한 해커의 공격으로 전 세계가 혼란스러웠던 적이 있었다.
ネットワークを通したハッカー攻撃により全世界が混乱したことがありましたよね。
천재 해커가 국가 기밀 네트워크에 침입했다.
天才ハッカーが国家機密のネットワークに侵入した。
정보시스템을 안전하게 운용하기 이해서는 암호를 적절히 이용하는 것이 요구됩니다.
情報システムを安全に運用するために、暗号を適切に利用することが求められます。
로그인이 안 되는 경우, 암호를 초기화 하는 절차가 필요합니다.
ログインできない場合、合言葉の初期化のお手続きが必要となります。
암호는, 정보시스템의 안정성과 신뢰성을 떠받치기 위해 필요 불가결한 기반기술입니다.
暗号は、情報システムの安全性と信頼性を支えるために必要不可欠な基盤技術です。
컴퓨터를 재부팅하다.
パソコンを再起動する。
モンジョ ピッシエ チョヌォヌル キョシプシオ
먼저 피시의 전원을 켜십시오.
まず最初にパソコンの電源を入れてください。
ピッシルル サゲクイパリョミョン ヨンサンヨゲインヌン チョンジャサンガエカヌンゴシ チョッスムニダ
피시를 싸게 구입하려면 용산역에 있는 전자상가에 가는 것이 좋습니다.
パソコンを安く購入するなら龍山駅にある電子商店街に行くのがよいでしょう。
サムシル ピシガ タウンデッタ
사무실 피시가 다운 됐다.
事務室のパソコンが固まった。
선불카드는 어디서 팔아요?
プリペイドカードはどこで売ってますか。
ギャン、モロバッソ
걍, 물어봤어.
ただ、聞いただけ。
イントネシ チョンボファサフェルル クプキョキ パルチョンシキョッタ
인터넷이 정보화사회를 급격히 발전시켰다.
インターネットが情報化社会を急激に発展させた。
アイティサノベ パルチョングァ チョンボファサフェエ チンジョン
IT산업의 발전과 정보화사회의 진전
IT産業の発展と情報化社会の進展
우리반 남자들이 왤케 키가 커요?
うちのクラスの男子はどうしてこんなに背が高いんですか。
검색사이트를 통해 정보를 얻고 있습니다.
検索サイトを通じて情報を得ています。
인터넷 사이트의 개발을 담당하고 있습니다.
インターネットサイトのプログラムを担当しています。
여행여행을 좋아하는 여성을 이한 정보 사이트입니다.
海外旅行好きな女性のための情報サイトです。
올해의 검색어 1위는 강남스타일입니다.
今年の検索語1位はカンナムスタイルです。
검색어는 사회를 반영한다.
検索語は社会を反映する。
급상승검색어에 내 이름이 올랐다.
急上昇検索語に私の名前が上がった。
이미지검색으로 화상을 찾고 있습니다.
イメージ検索で画像を探しています。
구글화상검색
クーグルの画像検索
화상채팅으로 회의를 합니다.
画像チャットで会議を行います。
ケインジョンボボホ カイドゥライン
개인정보보호 가이드라인
個人情報保護ガイドライン
ケインジョンボユチュルン シンガカン ムンジェイムニダ
개인정보유출은 심각한 문제입니다.
個人情報流出は深刻な問題です。
한국어 어휘 공략법을 알려주세요.
韓国語語彙の攻略法を教えてください。
슈팅게임의 공략법
シューティングゲームの攻略法
한국 자동차가 동남아시아 공략에 나선다.
韓国自動車が東南アジア攻略に乗り出す。
포털사이트의 계정을 가지고 있습니까?
ポータルサイトのアカウントをもってますか?
한국의 야후는 폐쇄되어서 계정을 사용할 수 없다.
韓国のヤフーは閉鎖されてアカウントを使えることができない。
인터넷 계정을 주의해서 보관하세요.
インターネットのアカウントは注意して保管して下さい。
이들 데이터로 통해서 많은 것을 배울 수 있다.
こっらのデータから多くのことを学ぶことができる。
그의 데이터는 결코 신뢰할 수 없습니다.
彼のデータは決して信頼できません。
기업이 보유하는 데이타 양은 폭발적으로 증대하고 있다.
企業が保有するデータ量は爆発的に増大している。
비즈니스에 있어서 퍼스컴은 빼놓을 수 없는 존재가 되고 있습니다.
ビジネスにおいてパソコンは欠かせない存在になりつつあります。
등록되어 있는 컴퓨터 용의 어드레스를 입력해주세요.
登録されているパソコン用のアドレスを入力してください。
불펌금지
違法コピー禁止
요즘 인터넷전화를 사용하는 가정이 늘고 있다.
最近、インターネット電話を使用する家庭が増えている。
아들은 오로지 방에서 게임만 하고 있다.
息子はもっぱら部屋でゲームばかりしている。
チョンボッテ イルリョンボンホルル ファリョンヘ ウィチルル アルリルスイッタ
전봇대 일련번호를 활용해 위치를 알릴 수 있다.
電柱の連番を活用し、居場所を知らせることができる。
인터넷이 잘 접속되지 않는다.
インターネットがうまく接続できない。
보안을 위해 정보의 송수신 시에는 암호화하고 있습니다.
セキュリティのため、情報の送受信の際には、暗号化しています。
긴급시에 대비해서 평소에 보안 훈련을 실시하고 있습니다.
緊急時に備えて日頃から保安訓練を実施しています。
경치가 좋아요.
景色が良いです。
좋은데~
いいね~。
좋네요.
いいですね。
광주행 KTX는 몇 번 홈에서 타요?
光州行きのKTXは何番ホームから乗りますか。
휴대전화의 전원이 꺼지다.
携帯電話の電源が切れる。
피시의 전원을 끄지 않고 그대로 방치하거나 하면 고장납니까?
PCの電源を切らずにそのまま放置していたりしたら故障しますか?
조금 전에 집의 전원이 복구되었다.
先ほど家の電源が復旧しました。
ハングゴロ メイリ ワンヌンデ クルチャガ ケジョッタ
한국어로 메일이 왔는데 글자가 깨졌다.
韓国語でメールが来たが、文字化けした。
ハングルロ メイルル チュゴ パドゥルス イッスミョン ハムニダ
한글로 메일을 주고 받을 수 있으면 합니다.
ハングルでメールをやり取りできればと思います。
メイルチングガ テギル パラムニダ
메일친구가 되길 바랍니다.
メル友になりたいです。
검색사이트라면 네이버
検索サイトならネイバー
구글은 세계최대의 검색사이트
グーグルは世界最大の検索サイト
모든 정보는 검색사이트에서 찾습니다.
全ての情報は検索サイトで探します。
메일 주소를 변경하는 절차 중에 에러가 발생했습니다.
メールアドレス変更手続き中にエラーが発生しました。
네이버(NAVER)는 한국 최대 포털사이트입니다.
ネイバーは韓国最大のポータルサイトです。
이 사이트는 광고배너가 너무 많아.
このサイトは広告バナーが多すぎる。
이 분은 배너를 만드는 웹디자이너입니다.
この方はバナーを作るウェブデザイナーです。
스프트웨어를 아래의 순서로 인스톨을 진행해 주세요.
ソフトウェアを以下の手順でインストールを進めてください
1 2  (1/2)
当サイトに関して
Copyright(C) 2018 kpedia.jp PC版へ