韓国語単語 |
例文・用例 |
BBクリーム
BB크림
|
A: |
BB크림을 바르다. |
BBクリームをつける。 |
B: |
BB크림의 기능과 매력을 알아 보겠습니다. |
BBクリームの機能と魅力に迫ります。 |
|
鏡
거울
|
※ |
거울을 보다. |
鏡を見る。 |
※ |
저기에 거울이 있어요. |
そちらに鏡がありますよ。 |
|
乾燥肌
건성 피부
|
A: |
건성 피부는 제대로 케어하는 것이 중요합니다. |
乾燥肌はしっかりケアするのが大切です。 |
|
基礎化粧品
기초 화장품
|
A: |
기초 화장품을 바르다. |
基礎化粧品を塗る。 |
|
ベースメイク
기초화장
|
A: |
기초화장을 하다. |
ベースメイクをする。 |
B: |
기초화장을 하기 전에 중요한 것이 세안입니다. |
ベースメイクをする前に大切なのが洗顔です。 |
|
アイメイク
눈화장
|
A: |
여성 얼굴의 인상은 눈화장의 방법에 따라 크게 바뀝니다. |
女性の顔の印象はアイメイクのやり方によって大きく変わります。 |
B: |
한 여성이 전철 좌석에 앉아 거울을 향해 눈화장을 하고 있다. |
ある女性が電車の座席に座って鏡に向かってアイメイクをしている。 |
|
くま
다크써클
|
A: |
피곤함을 보이지 않기 위해서 다크서클이나 거칠어진 피부를 화장으로 감췄다. |
疲れを見せないため、クマや肌あれを化粧で隠した。 |
|
カタツムリ成分
달팽이 성분
|
A: |
요즘 이슈가 되고 있는 달팽이 그림은 어디서 살 수 있나요? |
最近話題になっているカタツムリクリームはどこで買えますか。 |
B: |
누가 처음으로 달팽이 성분을 연구했어요? |
誰が最初にカタツムリ成分を研究しましたか。 |
|
厚塗りする
떡칠하다
|
A: |
화장을 떡칠하다. |
化粧を塗りたくる。 |
B: |
그렇게 떡칠한다고 예쁜 줄 알아? |
そんなに厚塗りして、かわいいと思ってるの? |
|
乳液
로션
|
A: |
우선 스킨을 바르고 로션을 바르세요. |
まず化粧水をつけてから乳液を塗ってください。 |
B: |
이 로션은 얼마예요? |
この乳液はいくらですか? |
|
リンス
린스
|
A: |
린스가 떨어져 샴푸만 했다. |
リンスがなくなって、シャンプーだけした。 |
|
リップクリーム
립밤
|
A: |
그녀는 입 주위에 립밤을 발랐다. |
彼女は口周りにリップクリームを塗った。 |
|
口紅
립스틱
|
A: |
립스틱을 바르다. |
口紅を塗る。 |
B: |
그녀는 립스틱을 꺼내려고 가방 속을 뒤졌다. |
彼女は口紅を出そうとしてバッグの中を探った。 |
|
マスカラ
마스카라
|
|
メーキャップ
메이크업
|
A: |
메이크업을 안 하면 누구냐는 소리를 자주 들어요. |
メーキャップをしないと誰だってしょっちゅう言われます。 |
B: |
거울로 둘러싸인 방에서 메이크업을 받았다. |
型ミラーに囲まれた部屋でメイクをしてもらった。 |
|
敏感肌
민감성 피부
|
A: |
민감성 피부에 좋은 화장품 있어요? |
敏感肌によい化粧品はありますか? |
B: |
알레르기에서 발단한 민감성 피부의 경우는 의사에게 가 보는 것이 중요합니다. |
アレルギーに端を発する敏感肌の場合は、医者に行くことが肝心だと思います。 |
|
すっぴん
민낯
|
A: |
요즘 재택근무라서 민낯으로 일을 하고 있어요. |
最近在宅勤務なのですっぴんで仕事をしています。 |
B: |
그녀는 민낯이라도 아름다워요. |
彼女はすっぴんでもきれいですよ。 |
|
チーク
볼터치
|
A: |
아이섀도랑 볼터치, 립스틱을 분홍색으로 해 봤어요. |
アイシャドーとチーク、口紅をピンクにしてみました。 |
|
ビューラー
뷰러
|
A: |
뷰러로 속눈썹을 예쁘게 올리다. |
ビューラーでまつげを綺麗に上げる。 |
|
黒ずみ
블랙헤드
|
A: |
블랙헤드가 고민이에요. |
鼻の黒ずみが気になります。 |
|
カラーメイク
색조 화장
|
A: |
색조 화장을 하다. |
カラーメイクをする。 |
B: |
계절에 맞춘 추천 색조 화장을 소개합니다. |
季節別に合わせたおすすめのカラーメイクをご紹介します。 |
|
ポイントメイク用品
색조 화장품
|
A: |
기초화장품부터 색조화장품까지 다양한 상품들을 제작하고 있습니다. |
基礎からポイントメイク用品まで多様な商品を製作しています。 |
B: |
이 색조 화장품은 예전부터 쓰던 거예요. |
このポイントメイク用品は前から使っていたものですよ。 |
|
すっぴん顔
생얼
|
A: |
인기 유튜버가 생얼을 공개했다. |
人気YouTuberがすっぴん顔を公開した。 |
B: |
생얼이란 화장을 하지 않은 상태를 말한다. |
すっぴんとは、化粧をしていない状態のことです。 |
|
日焼け止め
선크림
|
A: |
마지막에 선크림을 발라요. |
最後に日焼け止めクリームを塗ります。 |
B: |
얼굴에 선크림 바르다. |
顔に日焼け止めを塗る。 |
|
化粧水
스킨
|
A: |
스킨을 바르다. |
化粧水をつける。 |
B: |
스킨 후에 로션을 바르다. |
化粧水の後に乳液をつける。 |
|
スキンケア
스킨 케어
|
A: |
스킨 케어로 제일 중요한 게 보습이에요. |
スキンケアで一番大事なのが保湿です。 |
|
すっぴん
쌩얼
|
A: |
누나는 쌩얼로는 절대 밖을 나서지 않는다. |
お姉ちゃんは、すっぴんでは絶対に外には出ない。 |
B: |
남친에게 쌩얼을 들키고 말았다. |
彼氏に素面がバレた。 |
|
アイライン
아이라인
|
A: |
아이라인은 단숨에 그리는 게 중요해요. |
アイラインは一気に引くことが大事です。 |
|
アイブロウ
아이브로우
|
A: |
아이브로우 펜슬로 눈썹을 그려요. |
アイブルロウペンシルで眉毛を描きます。 |
|
アイシャドー
아이섀도
|
A: |
아이섀도를 바르다. |
アイシャドーを塗る。 |
B: |
아이섀도는 핑크색이 좋을 것 같아요. |
アイシャドーはピンク色のほうがいいよね。 |
|
アイクリーム
아이크림
|
A: |
매일 아이크림을 바르고 있어요. |
毎日アイクリームを塗っています。 |
|
美容液
에센스
|
A: |
에센스는 기미,주름,탄력,건조,모공의 노화 방지에 효과적이다. |
美容液は、シミ・しわ・ハリ・乾燥・毛穴などの老化防止に効果的です。 |
B: |
비비크림에 에센스를 섞어서 발랐어요. |
BBクリームにエッセンスを混ぜて塗ったんです。 |
|
日焼け止め
자외선 차단제
|
A: |
자외선 차단제를 바르다. |
日焼け止めを塗る。 |
B: |
자외선 차단제 발랐어요? |
日焼け止めクリームは塗りましたか? |
|
くすみ
잡티
|
A: |
화장으로 잡티를 가리다. |
化粧でくすみを隠す。 |
|
除毛
제모
|
A: |
면도기로 깍지 않고 제모할 수 있는 제모 크림이 인기입니다. |
カミソリで剃ることなく、除毛ができる除毛クリームが人気です。 |
|
毛抜き
족집게
|
A: |
족집게로 털을 뽑다. |
毛抜きで手を抜く。 |
B: |
그 점쟁이는 족집게 같아. |
その占い師はよく当てるよ。 |
|
しっとりする
촉촉하다
|
A: |
눈가가 촉촉해지다. |
目頭がウルウルする。 |
B: |
새벽 산길은 이슬이 내려 촉촉했다. |
夜明けの山道は、霜が降って濡れていた。 |
|
コンシーラー
컨실러
|
A: |
컨실러로 기미, 주근깨 등 잡티를 가렸어요. |
コンシーラーでシミ、そばかすなどのくすみを隠しました。 |
|
コラーゲン
콜라겐
|
A: |
해파리에는 비타민이나 콜라겐 같은 영양 성분이 있다. |
クラゲにはビタミンやコラーゲンといった栄養成分がある。 |
|
クッションファンデーション
쿠션파운데이션
|
A: |
요새 한국에서 쿠션파운데이션이 대세다. |
最近韓国でクッションファンデーションが大人気だ。 |
|
クリーム
크림
|
A: |
크림을 바르다. |
クリームを塗る。 |
B: |
얼굴에 크림을 바르다. |
顔にクリームを塗る。 |
|
弾力
탄력
|
A: |
피부에 탄력을 주다. |
肌に弾力を与える。 |
B: |
피부의 탄력을 되찾다. |
肌の弾力を取り戻す。 |
|
ティント
틴트
|
A: |
틴트를 발라 생기있는 입술을 연출한다. |
ティントを塗って血色のいい唇を演出する。 |
B: |
이 틴트는 색깔이 몇 개 있어요? |
このティントは全部で何色ありますか? |
|
ファンデーション
파운데이션
|
A: |
파운데이션을 바르다. |
ファンデーションなどをつける。 |
B: |
지금 파운데이션 바르는 중이에요. |
ファンデーションをンデーション塗っているところです。 |
|
香水
향수
|
A: |
향수를 뿌리다. |
香水をつける。 |
B: |
그녀는 매우 좋은 향의 향수를 뿌린다. |
彼女はとてもいい匂いの香水をつけている。 |
|
化粧
화장
|
A: |
화장을 하다. |
化粧をする。メイクをする。 |
B: |
화장이 잘 받다. |
化粧ののりが良い。 |
|
化粧台
화장대
|
A: |
화장대는 여자들에게 가장 소중한 곳이다. |
化粧台は女性たちにとって一番大切な場所だ。 |
B: |
대다수의 여성들은 집을 나서기 전 화장대에 앉는다. |
大多数の女性たちは、家を出る前にドレッサーの前に座る。 |
|
コットン
화장솜
|
A: |
세수 후에 화장솜에 스킨을 묻혀 얼굴에 바릅니다. |
洗顔した後、コットンにたっぷりと化粧水をとり、顔に塗ります。 |
|
化粧を落とす
화장을 지우다
|
A: |
자기 전에 반드시 화장을 지우고 잔다. |
寝る前に必ず化粧を落として寝る。 |
B: |
너무 피곤해서 화장을 지우지 않고 자 버렸다. |
疲れすぎて化粧を落とさずに寝てしまった。 |
|
化粧を落とす
화장을 지우다
|
|
化粧をする
화장을 하다
|
A: |
저는 매일 화장을 합니다. |
私は毎日メイクをします。 |
B: |
화장을 해요. |
化粧をします。 |
|
化粧のりがいい
화장이 잘 받다
|
A: |
피부를 밤새 쉬게 해줘야 화장발이 잘 받는다. |
皮膚を、一晩休ませて、化粧がちゃんとのる。 |
|
化粧が落ちる
화장이 지워지다
|
|
化粧品
화장품
|
A: |
화장품을 바르다. |
化粧品を塗る。 |
B: |
화장품 코너가 어디에 있어요? |
化粧品コーナーはどこにありますか? |
|
化粧品店
화장품 가게
|
※ |
저는 화장품 가게에서 아르바이트를 하고 있어요. |
私は化粧品店でバイトをやっています。 |
|