韓国語単語 |
例文・用例 |
救世主
구세주
|
A: |
구세주를 경배하다. |
救い主を敬拜する。 |
B: |
그들은 절망에 빠지고 마지막에는 구세주의 출현을 고대합니다. |
彼らは絶望に陥って、最後は救世主の出現を待ち望みます。 |
|
拘束
구속
|
A: |
내부자거래 혐의로 구속되었다. |
インサイダー取引の疑いで拘束された。 |
B: |
최근 해외의 정치기자가 줄줄이 구속되고 있다. |
ここ最近、海外の政治記者が次々と拘束されている。 |
|
旧市街地
구시가지
|
A: |
구시가지는 오래전부터 존재하는 거리를 가리킨다. |
旧市街地は、古くより存在する街のことを指す。 |
|
役割
구실
|
A: |
그는 제 구실을 충분히 다했다. |
彼は自分の役割を十分に果たした。 |
B: |
사람 구실을 하다 |
一人前の用をなす 。 |
|
口実
구실
|
A: |
구실을 주다. |
口実を与える。 |
B: |
그는 아르바이트를 쉬기 위한 구실을 찾고 있고 있어요. |
彼はアルバイトを休むための口実を探しています。 |
|
球審
구심
|
A: |
야구에서 포수 뒤에 서서, 경기 진행을 담당하는 심판원을 구심이라 부른다. |
野球で、捕手の後ろに立ち、試合の進行をつかさどる審判員を球審とよぶ。 |
|
グアバ
구아바
|
A: |
구아바 나무는 열대 지역에서 흔히 볼 수 있는 과수입니다. |
グアバの木は熱帯地域でよく見られる果樹です。 |
|
求愛
구애
|
A: |
그의 끈질긴 구애로 연인으로 발전했다. |
彼の粘り強い求愛で恋人に発展した。 |
|
旧約聖書
구약성서
|
A: |
구약성서의 창세기는 신과 인간의 관계를 신화적 표현으로 보여주고 있다. |
旧約聖書の創世記は、神と人のかかわりを神話的表現で示している。 |
B: |
구약성경에서는 정해진 동물을 죄의 희생양으로 바쳤다. |
旧約聖書では、定められた動物を罪の犠牲として捧げた。 |
|
区域
구역
|
A: |
여기는 출입 금지 구역입니다. |
ここは立ち入り禁止区域です。 |
B: |
구역을 나누다. |
区域を分ける。 |
|
吐き気
구역질
|
A: |
구역질이 나다. |
吐き気がする。 |
B: |
구역질을 하다. |
吐き気がする。 |
|
救い
구원
|
A: |
믿는 자는 구원 받는다. |
信じるものはすくわれる。 |
B: |
하나님을 믿고 구원을 받다. |
神様を信じて救いを受ける。 |
|
救援物資
구원 물자
|
A: |
구호물자 분배를 어떻게 할 것인가가 최근의 큰 과제다. |
救援物資の分配をどうするかが最近の大きな課題だ。 |
B: |
해외에서도 구호물자가 속속 들어왔다. |
海外からも救援物資が続々と入ってきた。 |
|
9月
구월
|
A: |
9월이 되면 상당히 시원해질 겁니다. |
9月になったら、だいぶ涼しくなるはずです。 |
B: |
9월은 제 생일이에요. |
9月は私の誕生月です。 |
|
焼き物
구이
|
A: |
구이는 재료를 구워서 조리하는 요리 중 하나입니다. |
焼き物は、食材を焼いて調理する料理の一つです。 |
B: |
구이는 생선과 고기, 야채 등 다양한 재료를 사용하여 만들 수 있습니다. |
焼き物は、魚や肉、野菜など様々な食材を使って作ることができます。 |
|
求人
구인
|
A: |
구인이 늘었다고 해도 현실은 혹독해서 좀처럼 취직이 쉽지 않습니다. |
求人が増えたと言っても現実は厳しくなかなか就職が決まりません。 |
B: |
최근에는 간호나 보육계의 구인정보가 눈에 뜁니다. |
最近は介護や保育系の求人情報が目立ちます。 |
|
採用難
구인난
|
A: |
구인난이 심각하다. |
採用難が深刻だ。 |
B: |
중소기업은 구인난이 심각해요. |
中小企業は採用難が深刻です。 |
|
球場
구장
|
A: |
그 선수는 누구보다 빨리 구장에 와서 준비한다. |
あの選手は誰よりも早く球場に来て準備する。 |
B: |
고시엔 구장에서 야구 경기가 열리고 있습니다. |
甲子園球場で野球の試合が行われています。 |
|
口伝
구전
|
A: |
이 구전은 통계적으로 볼 때 미신이라고 단정하는 연구 결과를 논문으로 발표했다. |
この言い伝えは,統計的にみて迷信だと断定する研究結果を論文に発表した。 |
B: |
그 구전은 미신이라고 결론지었다. |
その口伝は迷信だと結論づけた。 |
|
句と節
구절
|
A: |
성서에 이런 구절이 있어요. |
聖書にこんな一節があります。 |
B: |
읽고 있는 책 한 구절에 큰 감동을 받기도 한다. |
読んでいる本1節に大きな感動を受けたりもする。 |
|
旧正月
구정
|
A: |
시골에서 혼자서 구정을 맞이 하고 있을 아버지를 생각하면 마음이 아프다. |
田舎で一人で正月を迎えている父を考えると心が痛い。 |
|
救済
구제
|
A: |
원고 측은 피해자 전원의 구제를 요구하고 있다. |
原告側は被害者全員の救済を求めている。 |
B: |
죄를 구제 받으려고 아무 대답도 하지 않았다. |
も罪を救済してもらおうと何も答えませんでした。 |
|
救済不能
구제 불능
|
A: |
넌, 정말 구제 불능이구나 ! |
お前ってホントにどうしようもない奴だな。 |
|
口蹄疫
구제역
|
A: |
구제역 하나에 축산농가의 생계가 달려 있습니다. |
口蹄疫一つに、畜産農家の生計がかかっています。 |
B: |
구제역은 사람의 건강에는 영향이 미치지 않습니다. |
口蹄疫は、人の健康には影響がありません。 |
|
救済策
구제책
|
|
仕組み
구조
|
A: |
구조와 원인을 사실에 근거하여 종합적으로 진단하다. |
構造と原因を事実にもとづいて総合的に診断する。 |
|
救助
구조
|
A: |
그는 피해자들을 구조했다. |
彼は、被害者を救助した |
B: |
화재의 예방이나 소화, 구급, 구조 활동을 전개하고 있다. |
火災の予防や消火、救急、救助活動を展開している。 |
|
救助隊
구조대
|
A: |
구조대가 현장에 달려 갔다. |
救助隊が現場に駆け付けた。 |
B: |
구조대는 지진으로 무너진 건물에서 생존자를 구출했습니다. |
レスキュー隊は地震で倒壊した建物から生存者を救出しました。 |
|
球種
구종
|
A: |
야구의 구종에는 다양한 종류가 있다. |
野球の球種には色々な種類がある。 |
B: |
투수는 타자에게 맞지 않으려고 다양한 구종의 볼을 던집니다. |
ピッチャーはバッターに打たれないようにするため、様々な球種のボールを投げます。 |
|
求職
구직
|
A: |
구직활동한 지 벌써 1년이 지났지만 아직 일자리를 찾지 못했습니다. |
もう1年も求職活動してますが、まだ仕事が見つかりません。 |
B: |
졸업 전에 취업이 정해지지 않아, 구직 중인 젊은이 들이 눈에 뜁니다. |
卒業前に就職が決まらず、求職中の若者が目立ちます。 |
|
求職者
구직자
|
A: |
구직자를 찾기 위해 사용되는 시간이나 업무 부담이 현격히 증가하고 있습니다. |
求職者を獲得するために費やす時間や業務負担が格段に増加しています。 |
|
九天
구천
|
A: |
영원히 구천을 떠돌아야 다니다. |
永遠に九天を彷徨い続ける。 |
|
具体案
구체안
|
A: |
적극적인 구체안을 냈습니다. |
積極的な具体案をだしました。 |
B: |
국방장관 회의에서도 군사원조를 강화하기 위한 구체안이 논의됐다. |
国防相会議でも、軍事援助を強化するための具体案が話し合われた。 |
|
具体的
구체적
|
A: |
구체적인 방법을 제시하다. |
具体的な方法を提示する。 |
B: |
구체적으로 지시하다. |
具体的に指示する。 |
|
構築
구축
|
A: |
중소 도시는 예산이 부족하고 인프라 구축이 낙후되어 있다. |
中小都市は予算が足りずインフラ構築が遅れている。 |
B: |
한반도의 항구적 평화구축을 위해서는 아직도 가야 할 길이 많이 남아 있다. |
朝鮮半島の恒久的平和構築のためには、まだ先が長い。 |
|
駆逐
구축
|
A: |
낡은 시스템은 구축해야 한다. |
古いシステムは駆逐しなければならない。 |
|
駆逐艦
구축함
|
A: |
구축함은 빠르고 기동력이 뛰어납니다. |
駆逐艦は高速で機動力があります。 |
B: |
해군은 새로운 구축함을 건조하고 있습니다. |
海軍は新しい駆逐艦を建造しています。 |
|
駆虫剤
구충제
|
|
口臭
구취
|
A: |
구취가 나다. |
口臭がする。 |
B: |
구취가 심하다. |
口臭がひどい。 |
|
拘置所
구치소
|
A: |
연일 미디어를 떠들썩하게 했던 유명한 사장은 구치소에 구금되어 있다. |
連日メディアを騒がせた有名な社長は、拘置所に拘留されている。 |
B: |
판결을 듣기 위해 구치소에서 법원으로 호송되었다. |
判決を聞くため、拘置所から裁判所に護送された。 |
|
殴打
구타
|
※ |
그는 학생들에게 구타당했다. |
彼は学生たちに殴打を受けた。 |
※ |
아들의 얼굴에서 구타의 흔적을 발견했다. |
息子の顔に殴打の傷を見つけた。 |
|
嘔吐
구토
|
A: |
음식물을 토해내는 것을 구토라고 합니다. |
食べ物を吐き出すことを嘔吐と言います。 |
B: |
갑자기 구토를 하면서 열이 났어요. |
急に嘔吐をして熱が出てきました。 |
|
具現
구현
|
A: |
본질적인 특징을 구현하다. |
本質的な特徴を具現する。 |
B: |
이 마천루는 그의 노력을 구현한 것이다. |
この摩天楼は彼の努力を具現したものだ |
|
求刑
구형
|
A: |
그 판사는 피고에게 사형을 구형했다. |
その裁判官は被告に死刑を求刑した。 |
B: |
구형이 징역 3년 이하일 경우 집행유예가 붙을 가능성이 높습니다. |
求刑が懲役3年以下の場合は執行猶予がつく可能性が高いです。 |
|
旧型
구형
|
A: |
신형보다 구형이 싸다. |
新型より旧型が安い。 |
B: |
신형과 구형을 비교해 봤다. |
新型と旧型を比較してみた。 |
|
球形
구형
|
A: |
둥근 모양을 구형이라고 한다. |
丸い形のことを球形という。 |
B: |
원형은 평면이고 구형은 입체다. |
円形は平面で、球形は立体だ。 |
|
かけ声
구호
|
A: |
구호를 외치다. |
掛け声をかける。 |
B: |
'핵무기 없는 세계'라는 구호는 무위로 끝나고 말았다. |
「核兵器なき世界」というスローガンは、無為に終わってしまった。 |
|
救援団体
구호단체
|
A: |
한 기업이 구호단체에 200억 원을 기부했다. |
ある企業が救援団体に200億ウォンを寄付した。 |
B: |
구호단체에 의한 구호 활동을 신속히 지원하다. |
救援団体による救援活動を迅速に支援する。 |
|
救援物資
구호물자
|
A: |
군 수송기가 구호물자를 싣고 공항에 착륙했다. |
軍輸送機が救援物資を積んで空港に着陸した。 |
|
救援品
구호품
|
A: |
구호품을 실은 수송기가 국제공항에 도착했다. |
救援品を積んだ輸送機が国際空港に到着した。 |
|
汁
국
|
A: |
국을 뜨다. |
汁をすくう。汁をよそう。 |
B: |
국을 많이 마셨어요. |
汁をたくさん飲みました。 |
|
国家
국가
|
A: |
국가를 지키다. |
国家を守る。 |
B: |
국가를 위해 싸우다. |
国家のために戦う。 |
|
国境
국경
|
A: |
국경을 넘다. |
国境を超える。 |
B: |
국경을 개방하다. |
国境を開放する。 |
|
旗日
국경일
|
A: |
한국은 삼일절, 제헌절, 광복절, 개천절, 한글날을 국경일로 정하고 있다. |
韓国は、三一節、制憲節、光復節、開天節、ハングルの日を祝日に定めている。 |
B: |
제헌절은 국경일이지만 휴일이 아닙니다. |
制憲節は祝日であるが、休日ではありません。 |
|
国交
국교
|
|
汁椀
국그릇
|
A: |
국그릇이 떨어져 깨졌다. |
汁椀が落ちて割れた。 |
|
国旗
국기
|
A: |
국기를 달다. |
国旗を掲げる。 |
B: |
국기를 게양하다. |
国旗を揚げる。 |
|
国技
국기
|
A: |
한국의 국기는 태권도이다. |
韓国の国技はテコンドーだ。 |
|
国内
국내
|
A: |
국내 수요를 회복시키는 것이 중요한 과제다. |
国内需要を回復させることが重要な課題だ。 |
B: |
국제사회에서 인정받기 위해서는 국내의 빈곤문제를 해결해야 된다. |
国際社会で認められるためには、国内の貧困問題を解決しなければならない。 |
|
国内外
국내외
|
A: |
국내외에서 활약하는 화가입니다. |
国内外で活躍する画家です。 |
B: |
국내외 할 것 없이 여행을 좋아해요. |
国内外問わず、旅行が好きです。 |
|
国力
국력
|
A: |
국력을 높이다. |
国力を高める。 |
B: |
국력을 기르다. |
国力を養う。 |
|
国立
국립
|
A: |
국립박물관 |
国立博物館 |
B: |
국립공원 |
国立公園 |
|
国立墓地
국립묘지
|
A: |
국립묘지에 묻히다. |
国立基地に埋められる。 |
B: |
유해를 국립묘지에 안치하다. |
遺骸を国立墓地に安置する。 |
|
局面
국면
|
A: |
새로운 국면을 맞이하다. |
新局面を迎える。 |
B: |
새로운 국면으로 들어가다. |
新局面に入る。 |
|
閣議
국무회의
|
A: |
대통령 개헌안이 오늘 국무회의 심의를 거쳐 내일 발의된다. |
大統領改憲案が今日、閣議を経て明日発議される。 |
|
国文科
국문과
|
A: |
국문과에 진학했지만, 엔지니어가 꿈이었다. |
国文科に進学したが、エンジニアが夢だった。 |
B: |
서울 근교 대학 영문과를 졸업하고 겨우 종소기업에 취직했다. |
ソウル近郊の大学の英文科を卒業し、漸く中小企業に就職した |
|
汁
국물
|
※ |
오늘은 왠지 국물 있는 요리가 먹고 싶다. |
きょうはなんだかスープがある料理が食べたい。 |
※ |
국물을 내다. |
だしを取る、だしを作る |
|
国民総生産
국민 총생산
|
A: |
거시 경제학에서 가장 중요한 지표는 GDP(국민 총생산)이라고 합니다. |
マクロ経済学で最も重要な指標は「GDP(国内総生産)」といわれています。 |
|
国民性
국민성
|
A: |
어떤 프로에서 한중일 국민성이 거론되었다. |
ある番組で、日中韓の国民性が取り上げられた。 |
B: |
개성이 풍부한 유럽 주요 8개국의 국민성을 소개합니다. |
個性豊かなヨーロッパ主要8か国の国民性をご紹介します。 |
|
国民所得
국민소득
|
A: |
한국의 1인당 국민소득이 작년에 처음으로 3만 달러를 넘었습니다. |
韓国の1人当たりの国民所得が、去年、初めて3万ドルを超えました。 |
|
国民年金
국민연금
|
A: |
저는 국민연금 지역가입자입니다. |
私は国民年金の地域加入者です。 |
B: |
국민연금은 노후의 위험을 함께 나눠서 지자는 취지가 있다. |
国民年金は老後のリスクを共に分かち合おうという趣旨がある。 |
|
国防
국방
|
A: |
국방의 의무를 지다. |
国防の義務を負う。 |
B: |
국방을 강화하다. |
国防を強化する。 |
|
国防力
국방력
|
A: |
국방력을 강화하다. |
国防力を強化する。 |
B: |
대만은 중국의 공격에 대비해 국방력을 강화하고 있다. |
台湾は中国の攻撃に備え国防力を強化している。 |
|
防衛庁
국방부
|
A: |
국방부는 군용 헬리콥터 20대와 병사 만오천 명 남짓을 훈련에 추가로 투입했다. |
国防部は、軍用のヘリコプター20機と兵士1万5000人あまりを訓練に追加に投入した。 |
B: |
국방부는 국가의 안전을 확보하기 위한 중요한 조직입니다. |
防衛庁は、国の安全を確保するための重要な組織です。 |
|
国宝
국보
|
A: |
충분한 검토와 심의를 거쳐 국보 지정을 추진했다. |
十分な検討や審議を経て、国宝指定を進めた。 |
B: |
남대문은 한국의 국보 제 1호입니다. |
南大門(ナムデムン)は韓国の国宝第1号です。 |
|
国産車
국산차
|
A: |
젊은이들에게는 국산차보다 외제차가 인기다. |
若者たちには国産車より外車が人気だ。 |
|
国産品
국산품
|
※ |
이 제품은 국산품으로 믿고 사용하실 수 있습니다. |
この製品は国産品と信じて使用しています。 |
|
国産化
국산화
|
A: |
수입에 의존하고 있던 제품을 자국에서 생산 가능하도록 하는 것을 국산화라고 한다. |
輸入に依存していた製品を自国で生産可能にすることを国産化という。 |
B: |
차세대 연료 전지의 핵심 소재 국산화에 성공했다. |
次世代燃料電池の核心素材の国産化に成功した。 |
|
国の判子
국새
|
A: |
국새를 차지하는 자가 천하를 얻을 것이다. |
国璽を手に入れる者が天下を手に入れるだろう。 |
|
国税
국세
|
A: |
국세란 납세 의무자를 통해 국고에 납부하는 세금입니다. |
国税とは、納税義務者を通じて国庫に納付する税金です。 |
B: |
나라가 과세 주체가 되어 과세 징수하는 조세를 국세라고 한다. |
国が課税主体となって賦課徴収する租税を国税という。 |
|
国税庁
국세청
|
A: |
국세청은 국가의 재정 기반을 떠받치는 내국세의 부과와 징수를 행하는 정부 관청입니다. |
国税庁は、国の財政基盤を支える内国税の賦課と徴収を行う政府官庁です。 |
|
局所麻酔
국소 마취
|
A: |
상처에 국소 마취를 놓은 다음에 상처를 봉합하겠습니다. |
傷に局所麻酔を打ってから傷を縫合します。 |
B: |
국소 마취는 비교적 작은 수술에 사용됩니다. |
局所麻酔は比較的小さな手術に行われます。 |
|
ククス
국수
|
A: |
국수를 먹다. |
そうめんをを食べる。 |
B: |
국수는 한국어로 면류를 의미하는 단어입니다. |
ククスは韓国語で麺類を意味する言葉です。 |
|
国粋的
국수적
|
A: |
그의 말은 국수적인 가치관을 반영하고 있어요. |
彼の言葉は国粋的な価値観を反映しています。 |
B: |
교육 프로그램은 국수적인 가치관을 기반으로 합니다. |
教育プログラムは、国粋的な価値観に基づいています。 |
|
国粋主義
국수주의
|
A: |
대통령은 최근의 국수주의와 천박한 민족주의에 대한 우려를 표명했다. |
大統領は最近の国粋主義と浅薄な民主主義に対する憂慮を表明した。 |
B: |
그 정당은 국수주의적인 정책을 내세우고 있다. |
その政党は国粋主義的な政策を掲げている。 |
|
国楽
국악
|
A: |
최근에는 전통 국악과 현대 음악을 융합시킨 퓨전 예술단이 증가하고 있습니다. |
最近では伝統国楽や現代音楽を融合させたフュージョン芸術団が増加しています。 |
B: |
다양한 장르의 아티스트와 손을 잡고 국악의 대중화에도 노력 중입니다. |
さまざまなジャンルのアーティストと手を組んで国楽の大衆化にも努めています。 |
|
国語
국어
|
A: |
국어를 학습하다. |
国語を学習する。 |
B: |
국어 성적이 좀처럼 오르지 않는다. |
国語の成績がなかなか上がらない。 |
|
国威の宣揚
국위 선양
|
|
国益
국익
|
A: |
국익이 되지 않는 곳에 남아 전쟁하지 않을 것이다. |
国益にならない地域に残って戦争することはない。 |
B: |
국익이 걸려 있지 않은 전쟁에서 무한정 싸우지 않겠다. |
国益がかかっていない戦争で無制限に戦うつもりはない。 |
|
おたま
국자
|
A: |
국자로 뜨다. |
おたまですくう。 |
B: |
국을 국자로 뜨다. |
スープをおたまですくう。 |
|
国籍
국적
|
A: |
이 분은 이중국적자예요. |
この方は二重国籍者です。 |
B: |
일본 국적의 남자 |
日本国籍の男。 |
|
国際
국제
|
A: |
국제시합에서 금메달을 땄다. |
国際試合で金メダルを取った。 |
B: |
서울 코엑스에서 국제회의가 열린다. |
ソウルのコエックスで国際会議が開かれる。 |
|
国際通貨
국제 통화
|
A: |
주요한 국제 통화인 미국 달러에 대한 신뢰가 약해졌다. |
主要な国際通貨である米国ドルへの信頼が弱まった |
|
国際結婚
국제결혼
|
※ |
국제결혼생활은 사랑만으로 힘들 때가 있다. |
国際結婚生活は愛だけでは大変なときがある。 |
|
国際法
국제법
|
A: |
국제법에 대한 존중과 항행 및 상공 비행의 자유가 보장되어야 한다. |
国際法に対する尊重と航行および上空飛行の自由が保障されなければならない。 |
B: |
조약 내용은 국제법 기준에 따르고 있습니다. |
条約の内容は国際法の基準に則っています。 |
|
国際社会
국제사회
|
A: |
혼돈의 이집트, 국제사회의 대응은? |
混迷のエジプト 国際社会の対応は? |
B: |
저의 지도교수는 도쿄대학 국제사회과학 출신입니다. |
私の指導教授は東京大学国際社会科学出身です。 |
|
国際宇宙ステーション
국제우주정거장
|
A: |
처음으로 지구에서 국제우주정거장까지 가는 데는 약 50시간이 걸렸다. |
初めて地球から国際宇宙ステーションまで行くには約50時間がかかった。 |
|
国際的
국제적
|
A: |
그녀는 국제적인 회의에 참석했습니다. |
彼女は国際的な会議に参加しました。 |
B: |
존망의 위기에 있는 지역에는 국제적인 지원이 필요하다. |
存亡の危機にある地域には国際的な支援が必要だ。 |
|
局地的
국지적
|
A: |
국지적인 집중 호우가 지하나 반지하에 침수 피해를 가져오고 있다. |
局地的な集中豪雨が、地下や半地下に浸水の被害を及ぼしています。 |
B: |
긴장이나 놀랐을 때 나오는 땀은 손바닥이나 발바닥 등의 국지적인 부위에서 나온다고 합니다. |
緊張や驚いた時に出る汗は手のひらや足の裏などの局所的な部位から出ると言われています。 |
|
国債
국채
|
A: |
국채를 발행하다. |
国債を発行する。 |
B: |
미국의 10년물 국채가 1.457까지 떨어졌다. |
アメリカの10年もの国債が1.457%まで低下した。 |
|
国土
국토
|
A: |
한국은 중국에 비해서 압도적으로 국토가 작다. |
韓国は中国に比べて圧倒的に国土が小さい。 |
B: |
일본은 섬나라로 국토가 작다. |
日本は島国で国土が小さい。 |
|
国花
국화
|
A: |
한국의 국화는 무엇입니까? |
韓国の国花は何ですか? |
B: |
한국의 국화는 무궁화입니다. |
韓国の国花はムクゲです。 |
|
菊(きく)
국화
|
A: |
국화의 계절은 언제입니까? |
ギクの季節はいつですか? |
B: |
국화는 많은 종류와 재배 방법이 있습니다. |
菊はたくさんの種類や栽培方法があります。 |
|
菊の花
국화꽃
|
A: |
단풍이 절정에 이르고 국화꽃이 활짝 피었다. |
紅葉が絶頂に達して、菊の花が満開になった。 |
|
国会議員
국회 의원
|
A: |
어떤 후보가 국회 의원이 되는가에 따라 우리들의 지역 발전이 결정된다. |
どのような候補が国会議員になるかによって、私たちの地域の発展が決まる。 |
B: |
연휴중에 국회 의원이 지역구로 돌아가는 모습이 눈에 띄었다. |
連休中の国会議員は地元の選挙区に帰る姿が目立った。 |
|
国会議長
국회의장
|
A: |
국회의장은 입법부의 장으로서 국회의 질서 유지와 국회의 사무를 감독한다. |
国会議長は、立法府の長として、国会の秩序の維持と国会の事務を監督する。 |
|
軍に入隊すること
군 입대
|
A: |
군 입대를 앞두고 있다. |
入隊を控えている。 |
|
軍歌
군가
|
A: |
군가를 부르다. |
軍歌を歌う。 |
B: |
병사가 행군하면서 부르는 노래를 군가라 한다. |
兵士が行軍しながら歌う歌を軍歌という。 |
|
買い食い
군것질
|
A: |
살을 뺄려고 열심히 운동하고 좋아하던 군것질을 다 끊었다. |
痩せようと、一所懸命運動したり、好きだった間食を全てやめた。 |
|
焼き芋
군고구마
|
A: |
군고구마가 맛있어 보여요. |
焼き芋がおいしそうですね。 |
|
軍紀
군기
|
A: |
군기가 문란해지다 |
軍紀が乱れる。 |
B: |
군기를 잡다. |
軍紀を正す。 |
|
軍隊
군대
|
A: |
한국 남자라면 누구나 군대에 가야합니다. |
韓国男子なら誰でも軍隊に行かないといけません。 |
B: |
군대에 가면 매일 군사 훈련을 받아야 한다. |
軍隊に行ったら、毎日軍事訓練を受けなければならない。 |
|
よけいな付け足し
군더더기
|
A: |
일처리가 군더더기 없이 깔끔하다. |
仕事の処理が無駄なくすっきりしている。 |
|
箇所
군데
|
A: |
집 근처에 슈퍼가 세 군데 있다. |
家の近所にスーパーが3箇所ある。 |
B: |
그 차에는 몇 군데 흠집이 있어요. |
その車には数か所で傷があります。 |
|
焼き餃子
군만두
|
A: |
군만두가 서비스로 나왔다. |
焼き餃子がサービスで出てきた。 |
B: |
어젯밤에 친구와 함께 군만두를 먹었어요. |
昨夜、友人と一緒に焼き餃子を食べました。 |
|
軍備
군비
|
A: |
군비를 증강하다. |
軍備を増強する。 |
B: |
대만은 미국산 무기 구매를 늘리는 등 군비를 확대하고 있다. |
台湾は米国産兵器の購入を増やすなど、軍備を拡大している。 |
|
軍拡競争
군비 경쟁
|
A: |
동북아의 군비 경쟁이 한층 격화될 우려가 있다. |
北東アジアの軍拡競争がいっそう激化する恐れがある。 |
B: |
인도·태평양에서 관련국들의 군비 경쟁이 본격화되고 있다. |
インド太平洋で、関連国の軍拡競争が本格的に進められている。 |
|
軍事力
군사력
|
A: |
군사력을 강화하다. |
軍事力を強化する。 |
B: |
인접국의 군사력이 위협적이다. |
隣国の軍事力が脅威だ。 |
|
ぜい肉
군살
|
A: |
군살을 빼다. |
贅肉を落とす。 |
B: |
군살이 빠지다. |
贅肉が落ちる。 |
|
群像
군상
|
A: |
여러 인간 군상을 만나며 성장해 나가는 스토리입니다. |
幾人もの群像と出会いながら成長していくストーリーです。 |
|
軍用機
군용기
|
A: |
미국 정부의 구호물자가 오늘 군용기로 도착했습니다. |
アメリカ政府による支援物資が、今日軍用機で到着しました。 |
|
軍人
군인
|
A: |
군인은 나라를 위해서 싸웁니다. |
軍人は国のために戦います。 |
B: |
아버지는 군인답게 끝까지 나라를 위해서 싸웠습니다. |
父は軍人らしく最後まで国のために戦いました。 |
|