映画・演劇
映画・演劇関連の韓国語単語と日常会話です。
韓国語単語 例文・用例
脚本
각본
이 영화의 각본은 감독이 직접 쓴 것이다.
この映画の脚本は監督が直接使うものだ。
이 영화는 각본이 잘 짜여 있다.
この映画は脚本がよく組まれている。
封切り
개봉
A: 개봉 영화
封切り映画(公開した映画)
B: 이번주 개봉 영화는 정말 기대됩니다.
今週の封切り映画は本当に楽しみです。
封切りする
개봉하다
A: 그 영화 다음 주에 개봉해요.
その映画、来週公開します。
B: 이 영화는 언제 개봉됩니까?
この映画はいつ封切りされますか。
ホラー映画
공포 영화
A: 무서운 공포영화를 봤어요.
怖いホラー映画を見ました。
劇場
극장
A: 주말에 극장갈래요?
週末に映画館に行きましょうか?
B: 극장에서 데이트합니다.
映画館でデートします。
スタンディングオベーション
기립박수
A: 공연이 끝난 뒤 많은 관객들이 배우들에게 기립박수를 보냈다.
公演が終わった後、多くの観客が俳優たちに拍手喝采を送った。
B: 의원들은 일제히 일어나 기립박수를 보냈다.
議員は一斉に立ち上がって拍手を送った。
大詰め
대단원
A: 대단원의 막을 내리다.
大団円の幕を下ろす。
吹き替え
더빙
이 영화는 한국어 더빙이 되어 있지 않다.
この映画は韓国語吹き替えがされていない。
『Love Letter』
러브레터
A: '러브레터'영화를 보면 첫사랑이 생각나요.
映画「ラブレター」を見ると初恋を思い出します。
B: 여자친구에게 러브레터를 보내다.
彼女にラブレターを送る。
ラブストーリー
러브스토리
A: 겨울도 다가오고 가슴 찡한 러브스토리 영화를 한편 보고 싶다.
秋も近づき、胸のじいんとするラブストーリーの映画を一編みたい。
レッドカーペット
레드 카펫
A: 요즘 의도된 노출로 레드 카펫에 오르는 무명 여배우들이 많은 것 같아
最近、意図的な露出でレッドカーペットに上がる無名女優が多いみたい。

A: 10일간 이어진 스포츠 대회가 막을 내렸습니다
10日間続いたスポーツ大会が幕を下ろしました。
舞台あいさつ
무대 인사
무대인사를 하기 위해 모인 배우들의 모습은 긴장돼 보였다.
舞台挨拶をするために集まった俳優たちの姿は緊張して見えた。
舞台に上がる
무대에 오르다
A: 그녀는 유명 음악인들과 함께 무대에 올랐다.
彼女は、有名音楽家たちと一緒に舞台に上がった。
俳優
배우
A: 어떤 배우가 되고 싶으세요?
どんな俳優になりたいですか?
B: 인기에 연연하지 않고, 연기로서 관객에게 감동을 주는 배우가 되고 싶습니다.
人気に執着するのではなく、演技で観客に感動を与える俳優になりたいです。
百想芸術大賞
백상예술대상
A: 백상예술대상은 TV와 영화부문을 시상하는 국내 유일의 종합예술상입니다.
百想芸術大賞はTVと映画部門の授賞する国内唯一の 総合芸術賞です。
釜山国際映画祭
부산국제영화제
A: 부산국제영화제는 부산의 해운대에서 열리는 한국 최초의 국제 영화제입니다.
釜山国際映画祭は、釜山の海雲台で行われる韓国最初の国際映画祭です。
B: 부산국제영화제에서는 실험적인 작품이나 수준 높은 작품 등 다양한 작품을 감상할 수 있습니다.
釜山国際映画祭では、実験的な作品や水準の高い作品など多様な作品を鑑賞することができます。
悲劇
비극
A: 도전은 비극으로 끝나고 말았다.
挑戦は悲劇に終わってしまった。
スター
스타
톰 크루즈는 세계 정상급 배우로 자리를 굳힌 스타다.
トム・クルーズは世界トップクラスの俳優として、地位を固めたスターだ。
スポットライト
스포트라이트
A: 그는 월드컵대회에서 감독으로서 다시 스포트라이트를 받았다.
彼はワールドカップ大会で監督として再びスポットライトを浴びた。
子役
아역
그녀는 아역시절부터 지금까지 40년 동안 연예계 활동을 하고 있다.
彼女は子役時代から今まで40年のあいだ芸能活動をしている。
アクション
액션
A: 너는 어떤 장르의 영화가 좋아?
あなたはどんなジャンルの映画が好き?
B: 난 액션 영화를 좋아해.
私はアクション映画が好きです。
女優
여배우
여배우 중에 누가 제일 좋아?
女優の中で誰が一番好き?
최지우는 정말 멋진 여배우다.
チェジウは本当に素敵な女優だ。
演劇
연극
A: 대학로에서 연극을 볼 예정입니다.
大学路で演劇を見る予定です。
B: 요즘 젊은이들은 영화보다도 연극을 좋아해요.
最近の若者達は映画よりも演劇が好きです。
演技
연기
A: 실감나는 연기로 모든 관중의 마음을 사로잡는다.
リアルな演技ですべての観衆の心をつかむ。
役者
연기자
그는 이번 드라마를 통해 정상급 연기자로 발돋움했다.
彼は今回ドラマを通して、頂上級の演技者として背伸びした。
映画
영화
A: 액션 영화를 좋아합니다.
アクション映画が好きです。
B: 그 영화는 재미있었습니다.
その映画は面白かったです。
映画館
영화관
A: 일요일에 여자친구와 영화관에 갈 예정입니다.
日曜日に彼女と映画館に行く予定です。
B: 액션영화는 반드시 영화관에서 봅니다.
アクション映画は必ず映画館で見ます。
映画を封切りする
영화를 개봉하다
A: 그 영화는 내년 개봉할 예정입니다.
その映画は、来年公開される予定です。
予告編
예고편
A: 그 영화의 예고편을 봤는데 재미있을 것 같아요.
その映画の予告編を見たんですけど、面白そうです。
前売り券
예매권
이 연극은 공연을 시작하기 한 달 전에 예매권이 모두 팔릴 정도로 인기가 좋았다.
この演劇は公演が始まる1か月前に前売り券がすべて売れるほど、人気があった。
芸術
예술
A: 예술의 정의는 단순한 미술이나 음악에 그치지 않는다.
芸術の定義は単なる美術や音楽にとどまらない。
B: 처음으로 본 유럽의 예술은 지금도 선명하게 마음에 새겨져 있다.
はじめて目にしたヨーロッパの芸術は今でも鮮明に心に焼き付いています。
衣装
의상
A: 의상을 구기다.
衣裳をしわくちゃにする。
字幕
자막
애니메이션 영화는 자막과 더빙 둘 중에 하나 선택이 가능합니다.
アニメーション映画は字幕と吹き替えの2つのうち一つ選択が可能です。
한국어 자막없이 한국 드라마를 보는 게 제 꿈입니다.
韓国語字幕なしで韓国ドラマを見るのが私の夢です。
脇役
조연
A: 그는 영화에 조연으로 출연했다.
彼は映画に脇役で出演した。
主役を演じる
주역을 맡다
A: 그녀는 오페라 페스티벌 개막작인 ‘나비부인’ 주역을 맡았다.
彼女は、オペラ音楽祭の開幕作「蝶々夫人」の主役を演じた。
主演
주연
A: 아무리 봐도 이 영화 주연을 잘못 고른 거 같아.
どう見ても、この映画の主演を間違えて選んだみたい。
主人公
주인공
그녀는 공개 오디션을 통해 드라마의 주인공으로 뽑혔다.
彼女は公開オーディションを通して、ドラマの主人公に選ばれた。
왠지 영화의 주인공이 된 기분이 드네요.
なんだか映画の主人公になった気分がしますね。
初公演
첫공연
여러분의 응원에 힘입어 첫공연을 무사히 마칠 수 있었습니다.
みなさまの応援のおかげで、初公演を無事に終えることができました。
撮影
촬영
A: 이 박물관에서는 사진 촬영을 금지하고 있습니다.
この博物館では写真撮影を禁じています。
ロケ地
촬영지
유명한 배우가 출연하는 영화 촬영지에는 늘 구경꾼들이 몰려든다.
有名な俳優が出演する映画のロケ地にはいつも、見物人たちが押し寄せる。
드라마의 인기가 높을수록 촬영지에는 많은 관광객이 찾아옵니다.
ドラマの人気が高いほど撮影地には多くの観光客が訪れます。
クライマックス
클라이맥스
그는 클라이맥스도 없이 싱겁게 끝나 버린 영화를 못내 아쉬워했다.
彼はクライマックスもなく、つまらなく終わった映画にこの上なく残念がった。
キスシーン
키스 신
열심히 키스신을 찍었지만, 본방에서는 편집되어 나오지 않았다.
一生懸命キスシーンを撮ったのだが、本番では編集されて出なかった。
키스신을 보면 내 가슴도 두근두근 거린다.
キスシーンを見れば、私の胸もドキドキする。
ファンタジー
판타지
요즘에 그는 판타지물에 빠져 있다.
最近、彼はファンタジーものにはまっている。
パフォーマンス
퍼포먼스
우리들은 시내로 놀러갔다가 길거리 퍼포먼스와 작은 음악회를 구경했다.
私たちは、市内に遊びに行って路上パフォーマンスと小さな音楽会を見学した。
수 세기에 한 번 나올만한 퍼포먼스입니다.
数世紀に一度出てくるほどのパフォーマンスです。
チケット
A: 나는 해외에서 전철 표를 살 때 항상 헤메요.
私は海外で電車の切符を買うのにいつも迷います。
B: 그 가수의 콘서트 표는 좀처럼 구하기 어려워요.
あの歌手のコンサートチケットはなかなか手に入りませんよ。
韓国映画
한국 영화
A: 볼만한 한국 영화 추천해줄 수 있어?
見る価値のある韓国映画、おすすめしてもらえる?
B: '클래식'이라는 한국 영화가 있는데, 잔잔한 사랑 얘기가 아름다운 영화야.
「クラシック」という韓国映画があるのですが、穏やかな愛の話が美しい映画だよ。
興行
흥행
A: 흥행 비결로는 감성을 자극하는 이야기도 한몫했다.
成功の秘訣には、感性を刺激する物語も一助した。
B: 당분간 흥행세는 지속될 것으로 전망된다.
当面興行ぶりは続きそうだ。
興行成績
흥행 성적
A: 이번 영화는 좋은 흥행성적이 예상된다.
今回の映画はいい興行成績が予想される。
B: 이 코메디영화는 흥행성적에서 참패했다.
このコメディ映画は興行成績で惨敗した。
Copyright(C) 2018 kpedia.jp PC版へ