韓国語能力試験1・2級
韓国語能力試験TOPIKの初級(1,2級)単語です。
韓国語単語 例文・用例
~けれども
-(ㄴ/은/는)데
A: 형은 몸은 큰데 힘이 없다.
兄は体は大きいのに力はない。
B: 조금 전에 밥을 먹었는데 벌써 배가 고파다.
少し前にご飯を食べたのにもうお腹が空いた。
~ので
-(ㄴ/은/는)데
A: 더운데 선풍기를 킬까요?
暑いですが扇風機をかけますか。
B: 날씨가 좋은데 소풍이라도 갈까요?
天気が良いので遠足でも行きましょうか。
~ですよ
-(ㄴ/은/는)데요
A: 이 사과, 맛이 아주 좋은데요.
この林檎、味がとてもいいですね。
B: 발음 진짜 좋은데요.
発音本当にいいですよね。
~のか
-(ㄴ/은/는)지
A: 지갑을 어디에 두었는지 잊어버렸어요.
財布をどこに置いたか忘れました。
B: 김포 공항까지 어떻게 가는지 알아요?
金浦空港までどのように行くのかわかりますか?
~ですね
-(는)군요
A: 서울의 야경은 아름답군요.
ソウルの夜景は美しいですね。
B: 내일은 비군요.
明日は雨でしょうね
~するだろう
-(ㄹ/을) 것이다
A: 그 친구는 꼭 여기에 올 것이다.
その友達は必ずここに来るだろう。
B: 아마 도착이 늦을 거예요.
おそらく到着が遅れるでしょう。
~する考えだ
-(ㄹ/을) 생각이다
A: 일본에 유학 갈 생각이다.
日本に留学するつもりだ。
B: 한국어능력시험을 볼 생각이에요.
韓国語能力試験を受けるつもりです。
~さえするなら
-(ㄹ/을) 수만 있다면
A: 내가 대신 갈 수만 있다면 좋을텐데.
僕が代わりに行けるならいいのに。
~のか
-(ㄹ/을) 지
A: 건축 비용이 얼마나 들지는 잘 몰겠습니다.
建築の費用がどのくらいかかるかはよくわかりません。
B: 저녁에 비가 올지도 모르니까 우산을 가져 가세요.
夕方、雨が降るかも知れないから傘を持って出かけてください。
~しようか?
-(ㄹ/을)까
A: 뭐 먹을까요?
何食べましょうか?
~しましょう
-(ㅂ/읍)시다
A: 내일 영화를 봅시다.
明日映画を見ましょう。
B: 어서 집에 갑시다.
早く家に帰りましょう。
~しても
-(아/어)도
A: 열심히 노력을 해도 실력이 안늘어요.
頑張って努力しても実力が伸びません。
B: 책을 사도 공부는 안해요.
本を買っても勉強はしません。
~して
-(아/어)서
A: 숙제를 하고 나서 놀았습니다.
宿題をしてから遊びました。
B: 여기 와서 같이 놀아요.
ここに来て一緒に遊びましょう。
~(し)ている
-(아/어/여) 있다
A: 음식이 그릇에 남아 있어요.
食べ物がお皿に残っています。
B: 앉아 있는 손님
座っているお客様
~で~する
-(어/여)+동사
A: 그들은 열심히 살아간다.
彼らは一生懸命生きていく。
B: 적들이 다가온다.
敵が近づいて来る。
~してから
-(으)ㄴ지
A: 영애를 안 만난지 오래 됐어.
ヨンエに会わなくなってからだいぶ経つ。
B: 일본어 공부를 시작한지 일년이 됐지만 아직 한자를 외우는 것이 어려워요.
日本語の勉強を始めてから一年になりますが、いまだに漢字を覚えるのが難しいです。
~しに行く [来る]
-(으)러 가다 [오다]
A: 오래간만에 친구를 만나러 간다.
久しぶりに友達に会いに行く。
B: 새 옷을 사러 백화점에 간다.
新しい服を買いにテパートに行く。
~しようと思う
-(으)려고 하다
A: 버스를 타려고 해요.
バスに乗ろうと思います。
B: 잠시 쉬려고 해요.
しばらく休もうと思います。
~するには
-(으)려면
A: 통장을 만들려면 도장이 필요합니다.
通帳を作るにははんこが必要です。
B: 식사를 하려면 중국집으로 갑시다.
食事をするなら中華料理店に行きましょう。

(으)로
A: 지우개로 지우세요.
消しゴムで消して下さい。
B: 볼펜으로 쓰세요.
ボールペンで書いて下さい。
~で
-(으)며
A: 노래를 하며 공부를 한다.
歌いながら勉強をする。
B: 밥을 먹으며 책을 읽는다.
ご飯を食べながら本を読む。
~なら
-(으)면
A: 공부를 열심히 하면 좋은 성적이 좋아집니다.
勉強を頑張ってやると成績がよくなります。
B: 노래를 하면 춤을 출께요.
歌うと踊りますよ。
~ながら
-(으)면서
A: 아들은 밥을 먹으면서 공부합니다.
息子はご飯を食べながら勉強します。
B: 노래하면서 뜁니다.
歌いながら走ります。
~が
(이)나
A: 하고 싶으면 너나 해.
やりたかったらあなたがやって。
B: 너나 나나 같은 운명이야.
君と僕は同じ運命だ。
~と(か)
(이)랑
A: 올해는 배추랑 고추가 비싸다.
今年は白菜と唐辛子が高い。
B: 형이랑 동생은 머리가 좋다.
兄と弟は頭がよい。
らしい
~롭다
A: 사랑스러운 여자
愛らしい女の子
~ではありません
~이/가 아닙니다
A: 저는 학생이 아닙니다.
私は学生じゃありません。
B: 여기는 우리 회사가 아닙니다.
ここは私の会社ではありません。
~ですか
~입니까
A: 여기가 도서관입니까?
ここが図書館ですか。
B: 이것이 삼겹살입니까?
これがサムギョプサルですか。

가게
A: 작은 가게나 회사를 경영하고 싶어요.
小さいお店や会社を経営したいです。
B: 경기가 나빠서 가게가 힘들어요.
景気が悪くて店が大変です。
価格
가격
가격이 터무니없이 비싸다.
価格が途方もなく高い。
가격이 얼마예요?
価格はいくらですか。
行きたい
가고 싶다
A: 한국에 가고 싶어요.
韓国に行きたいです。
B: 지금 가장 가고 싶은 나라는 한국입니다.
今、いちばん行きたい国は、韓国です。
家具
가구
나는 가구를 만드는 일을 하고 있다.
私は家具を作る仕事をしています。
세계적인 가구 전문점인 이케아가 한국에도 진출했다.
世界的な家具専門店である、イケアが韓国にも進出した。
近く
가까이
A: 바다에 가까이 가지 마세요.
海の近くに行かないでください。
B: 친구와 가까이 지내다.
友達と仲良く付き合う。
近い
가깝다
거리가 가깝다.
距離が近い。
회사는 집에서 가깝다.
会社は家から近い。
たまに
가끔
A: 영희는 가끔 편지를 보내 오기도 한다.
ヨンヒはたまに手紙をよこすこともある。
B: 나도 가끔 술을 마셔요.
私もときどきお酒を飲みます。
細い
가늘다
다리가 가늘다.
足が細い。
허리가 가늘다.
腰が細い。
行く
가다
A: 학교에 가다.
学校へ行く。学校に行く。
B: 일요일에도 학교에 갑니다.
日曜日にも学校に行きます。
いっぱいに
가득
A: 자연이 가득한 공원
自然がたくさんある公園
分ける
가르다
A: 편을 가르다.
チームを分ける。
教える
가르치다
A: 어린이에게 공부를 가르치다.
子供に勉強を教える。
B: 한국어를 가르치다.
韓国語を教える。
干ばつ
가뭄
A: 가뭄에 의한 피해가 심각하다.
干ばつによる被害が深刻だ。
B: 가뭄으로 식수가 부족하다.
干ばつにより、飲み水が不足している。
カバン
가방
A: 백화점에서 명품 가방을 샀어요.
デパートでブランドのカバンを買いました。
B: 이건 누구의 가방입니까?
これは誰のカバンですか?
カバンを持つ
가방을 들다
A: 가방을 들고 회사에 다닙니다
カバンを持って会社に通います。
B: 가방을 들고 올게요.
カバンを持ってきます。
軽い
가볍다
A: 짐이 너무 가벼워요.
とても軽いです。
B: 가벼운 마음으로 체험해보세요
軽い気持ちで体験してみてください。
行ってみる
가보다
A: 빨리 가보세요.
早く行ってみてください。
B: 빨리 들어 가봐야 하거든요.
はやく帰らないといけないので。
歌手
가수
나는 부드럽고 서정적인 목소리를 가진 가수를 좋아합니다.
私は柔らかく叙情的な声をもった歌手が好きです。
KPOP 붐으로 아이가 가수가 되고 싶어합니다.
KPOPブームで子供が歌手になりたがります。

가슴
A: 가슴이 아프다.
胸が痛い。
真ん中
가운데
A: 가운데 서 있는 분이 저의 선생님입니다.
真ん中に立っている方が私の先生です。
ハサミ
가위
A: 가위로 종이를 자르다.
ハサミで紙を切る。

가을
A: 봄과 가을을 좋아합니다.
春と秋が好きです。
B: 가을은 시원해서 좋아합니다.
秋は涼しくて好きです。
最も
가장
A: 가장 편리한 제품은 무엇입니까?
最も便利な製品は何ですか?
家庭
가정
A: 가정은 가족이 같이 생활하는 사회의 가장 작은 집단입니다.
家庭は家族が一緒に生活する社会の一番小さい集団です。
B: 가정이 화목하다.
家庭が和やかだ。
持っていく
가져가다
A: 손님, 이거 가져가실 거에요?
お客様、これお持ち帰りですか?
B: 친구가 내 우산을 가져갔다.
友達が僕の傘をもって行った。
持ってくる
가져오다
A: 도서관에서 책을 가져오다.
図書館から本を持ってくる。
B: 오늘 도시락을 가져왔다.
今日弁当を持ってきた。
家族
가족
우리 가족은 네 식구입니다.
私の家族は四人家族でした。
가족은 몇 명입니까?
ご家族は何名ですか。
種類
가지
A: 손님 취향 따라 메뉴의 가짓수와 종류가 수십 가지다.
お客さんの好みによって、メニューの数が数十種類だ。
持つ
가지다
A: 인기 있는 소설은 거의 가지고 있습니다.
人気がある小説は、ほとんど持っています。
B: 확신을 가지세요.
確信を持ちなさい。
にせ
가짜
A: 시장에 가짜가 나돌고 있습니다.
一場に偽物が出回っています。
簡単だ
간단하다
A: 그는 망가진 컴퓨터를 간단하게 고쳤다.
彼は壊れたパソコンを簡単に直した。
B: 간단하게 만들 수 있는 요리에 관심이 많습니다.
簡単に作れる料理におおいに関心があります。
簡単に
간단히
A: 간단히 해결할 수 있습니다.
簡単に解決できます。
B: 간단히 얘기하면
簡単に話すると
簡単に言うと
간단히 말하면
A: 간단히 말하면 다음과 같습니다.
簡単に言うと次の通りです。
看護師
간호사
A: 나는 의사보다 간호사가 되고 싶어요.
私は医者より看護師になりたいです。
B: 간호사가 의사보다 더 힘든거 같아요.
看護師が医者よりもっと大変そうです。
研ぐ
갈다
A: 감자를 갈아서 만든 요리입니다.
ジャガイモをすりおろして作った料理です。
B: 칼을 갈다.
刃物を研ぐ。
取り替える
갈다
A: 욕조의 물을 다 갈다.
浴槽のお湯をみんな取り替える。
カルビタン
갈비탕
A: 갈비탕은 어디서 먹을 수 있어요?
カルビタンはどこで食べることができますか。
乗り換える
갈아타다
A: 지하철로 갈아타기 위해서 버스에서 내렸습니다.
地下鉄に乗り換えるためにパスから降りました。
B: 다음 신도림 역에서 지하철 2호선으로 갈아타세요.
次のシンドリム ( 新道林 ) 駅で地下鉄 2 号線に乗り換えてください。
風邪
감기
A: 감기 들다.
風邪を引く。
B: 감기(에) 걸리다.
風邪を引く。
風邪薬
감기약
A: 이 감기약은 잘 듣는다.
この風邪薬はよく効く。
B: 감기약 성분을 알고 싶습니다.
風邪薬の成分を知りたいです。
風邪をひく
감기에 걸리다
A: 날씨가 갑자기 추워져서 감기에 걸렸어요.
気候が突然寒くなって風邪をひきました。
B: 감기에 걸려서 학교에 가지 못했어요.
風邪を引いて学校に行けませんでした。
つむる
감다
A: 눈을 질끔 감다.
目をぎゅっとつむる。
感動
감동
A: 이 영화는 너무나 감동적입니다.
この映画はとても感動的です。
B: 감동을 받다.
感動を受ける。
感動する
감동하다
A: 영화를 보고 너무 감동했다
映画を見て、とても感動した。
B: 평가 기준은 사람마다 다르니까 감동하지 않은 사람도 있다.
評価基準は人によって異なるので、感動しない人もいる。
感謝
감사
A: 평소의 감사한 마음을 담아서 선물을 보냅니다.
日ごろの感謝の気持ちを込めてプレゼントを贈ります。
B: 감사합니다.
感謝します。
感謝する
감사하다
A: 일을 할 수 있는 것에 감사합니다.
仕事をいただけることに感謝します。
B: 감사하는 것은 물론입니다만 그 기분을 표현해야 합니다.
感謝することはもちろんだが、その気持ちを表すべきです。
ありがとうございます
감사합니다
A: 도와주셔서 감사합니다.
手伝ってくださってありがとうございます。
くるむ
감싸다
A: 그는 울고 있던 그녀를 따뜻하게 감싸 주었다.
彼は泣いていた彼女を温かく包んであげた。
ジャガイモ
감자
A: 집에서 감자튀김을 해 먹었다.
家でジャガイモチヂミを作って食べた。
B: 감자를 캤다.
ジャガイモを掘った
感情
감정
A: 그에게 연애 감정을 느낍니다.
彼に恋愛感情を持ちます。
B: 사람만 감정을 나타낼 수 있는 것은 아니다.
人だけが感情を表すことができるのではない。
突然
갑자기
A: 갑자기 차가 돌진했습니다.
突然車が突っ込みました。
B: 갑자기 일어난 일이라 뭐가 뭔지 모르겠다.
突然起きたことなのでなにがなんだか分からない。
値段
이 옷은 값이 나가 보인다.
この服は値段が高そう。
값이 비쌉니다.
値段が高いです。
値切る
값을 깎다
시장에서 값을 깎아서 샀다.
市場で値切って買った。
値段が高い
값이 비싸다
A: 가격이 비싼데 질이 나쁘면 곤란합니다.
値段が高いのに、質が悪いのでは困ります。
B: 질이 좋은 것은 가격이 비싸지만 오래갑니다.
質がよいものは、値段が高いが長持ちします。
行ってくる
갔다 오다
A: 어디 갔다 왔어요?
どのに行って来ましたか。
B: 우체국에 갔다 왔어요.
郵便局に行ってきました。

A: 강에는 다양한 유기물이나 영양 물질이 흘러듭니다.
川には、様々な有機物や栄養物質が流れ込みます。
子犬
강아지
A: 강아지가 세 마리 있습니다.
子犬が3匹います。
強調する
강조하다
A: 여전히 대화의 문이 열려 있음을 강조하며 퇴로를 열어줬다.
対話のドアを開けていることを強調して退路をつくった。
B: 부처님은 생명의 소중함을 강조하셨습니다.
仏様は、生命の大切さを強調しました。
強い
강하다
강한 의지를 가지고 있다.
強い意志を持っている。
강한 팀으로 성장했다.
強いチームに成長した。
持つ
갖다
A: 그 재판관은 여성과 소수자 문제에 대하여 진보적 견해를 갖고 있다.
あの裁判官は「女性とマイノリティの問題に対して進歩的な見解を持っている。
B: 지도자는 우선 통솔력을 가져야 한다.
指導者はまず統率力を持たなければならない。
同じだ
같다
A: 같은 영어라 해도 언어장벽은 존재한다.
同じ英語でも言葉の障壁は存在する。
B: 멋있는 거 같아요.
カッコイイと思います。
いっしょに
같이
A: 같이 갑시다.
一緒に行きましょう。
B: 같이 식사하시죠.
一緒に食事しましょう。

A: 나는 개가 좋아요.
僕は犬が好きです。
B: 아무도 알아보지 못했지만 그녀를 반긴 유일한 존재가 늙은 개였다.
誰も分からなかったが、彼女を歓迎した唯一の存在が老いた犬だった。

A: 양파 한 개
オニオン一個
B: 사과 다섯 개 주세요.
りんご5つください。
レンギョウ
개나리
A: 개나리는 봄에 핀다.
レンギョウは春に咲く。
個人
개인
A: 모든 행동의 결과는 개인의 책임이다.
すべての行動の結果は個人の責任だ。
B: 개인전보다 단체전이 중요합니다.
個人戦より団体戦が大事です。
もの
A: 필요한 거 있으면 뭐든지 말씀하세요.
必要なものがあれば、何でもおっしゃってください。
B: 이거 말고 다른 거 없어요?
これじゃなくて他の物ないですか?
そこ
거기
A: 내일 거기서 만나요.
明日そこで会いましょう。
B: 거기에는 장남감이 있습니다.
そこにはおもちゃがあります。
逆に
거꾸로
A: 나사를 거꾸로 돌리다.
ねじを逆に回す。
B: 옷을 거꾸로 입다.
服を反対に着る。
~か
-거나
A: 내일은 비거 오거나 눈이 내리겠습니다.
明日は雨が降るか雪が降るでしょう。
B: 주말에는 공부를 하거나 밖에서 놀거나 합니다.
週末には勉強をしたり外で遊んだりします。
取り立てる
거두다
A: 사장님은 많은 역경을 극복하고 성공을 거두었어요.
社長は多くの逆境を乗り越えて成功を収めました。
B: 승리를 거두다.
勝利を収める。

거리
A: 사람이 붐비는 거리에 나갔어요.
人があふれる通りに出かけました。
B: 신사동 가로수길은 세련된 거리다.
新沙洞街路樹通りはおしゃれスな通りだ。
居間
거실
거실에 온 가족이 모여 TV를 보고 있다.
居間に来た家族が集まって、テレビを見ている。
온돌이라서 거실도 따뜻합니다.
オンドルなのでリビングも暖かいです。

거울
거울을 보다.
鏡を見る。
ほとんど
거의
A: 돈도 거의 다 떨어졌다.
お金もほとんどなくなった。
B: 거의 완성됐어요.
ほぼ完成しました。

거짓말
A: 거짓말하지 마세요.
嘘付かないでください。
B: 때때로 현실은 거짓말 보다 잔인하다.
時に現実は嘘よりも残酷だ。
嘘をつく
거짓말(을) 하다
A: 거짓말 하면 안돼요.
嘘をついてはいけません。
B: 왜 이렇게 아무렇지도 않게 거짓말을 하는 걸까?
なぜこんなに平気で嘘をつくのだろう。
心配だ
걱정이다
A: 시험에 떨어질까 봐 걱정이에요.
試験に落ちるのではないかと心配です。
B: 환율은 너무 높아도 걱정이고 너무 낮아도 걱정이다.
為替相場は高すぎても心配だし、低く過ぎても心配である。
心配する
걱정하다
A: 제가 있으니까 걱정하지 마세요.
私がいるから心配しないでください。
B: 걱정하지마.
心配しないで。
健康
건강
나는 건강을 위해 고기를 먹지 않는다.
私は健康のために肉を食べない。
돈보다 건강이 중요합니다.
お金より健康が重要です。
健康食品
건강식품
나는 홍삼으로 만든 건강식품을 매일 먹는다.
私は紅参で作った健康食品を毎日食べます。
健康だ
건강하다
A: 아주 건강해 보이시는데요.
とても健康そうに見えます。
B: 항상 건강하시고 행복하세요.
いつも健康で幸せでいてください。
渡っていく
건너가다
A: 방송 출연을 위해 내일 일본으로 건너간다.
番組出演のため明日日本へ向かう。
B: 돈보다 꿈을 찾아 미국으로 떠났다.
金より夢を求めて米国に渡った。
向こう側
건너편
A: 길 건너편에 편의점이 있어요.
道の向こう側にコンビニがあります。
触れる
건드리다
A: 이 물건은 건드리지 마세요.
この物は触らないでください。
B: 나를 건드리지 마세요.
怒らせないでください。
建物
건물
나는 건물을 설계하는 건축사이다.
私は建物を設計する建築士です。
건물은 관리가 중요하다.
建物は管理が大事だ。
建物を建てる
건물을 짓다
A: 지금의 건물은 그때 다시 지은 것이다.
今の建物は、その時再建されたものだ。
乾杯
건배
A: 자, 우리 다 같이 건배합시다.
さあ、私達、一緒に乾杯しましょう。
B: 가족의 행복과 건강을 위해 함께 건배합시다.
家族の幸せと健康のために、一緒に乾杯しましょう。
歩く
걷다
A: 집에서 학교까지 걸어와요.
家から学校まで歩いてきます。
B: 건강을 위해서 매일 한 시간 정도 걸어요.
健康のために毎日一時間程度歩きます。
掲げる
걸다
A: 옷을 걸다.
服をかける。
B: 전화를 걸다.
電話をかける。
かかる
걸리다
A: 시간이 걸리다.
時間がかかる。
B: 서울에서 부산까지 2시간 걸립니다.
ソウルから釜山まで2時間かかります。
歩いて行く
걸어가다
A: 매일 학교까지 걸어간다.
毎日学校まで歩いていく。
B: 걸어가는 것이 건강에 좋다.
歩いていくのが健康にいい。
歩いてくる
걸어오다
A: 탄탄대로를 걸어왔다.
たんたんたる大路を歩んできた。
こと
A: 졸업한다는 것은 새로운 출발이다.
卒業することは新しい出発だ。
B: 올 것이 왔다.
来るべきものがきた。

A: 사람은 겉만 보고서는 모른다.
人はうわべだけを見みてはわからない。
B: 그녀는 겉으로는 태연한 체했다.
彼女は、上わべは平然を装った。
~ことが
A: 이런 게 사랑이다.
こういうことが恋だ。
B: 피곤해서 십 분만 잔다는 게 아침까지 자고 말았다.
疲れて10分だけ寝るつもりが、 朝まで寝てしまった。
~ようになる
-게 되다
A: 다음 달에 서울에 가게 되었어요.
来月にソウルに行くようになりました。
B: 아들이 겨우 한글을 읽을 수 있게 되었습니다.
息子がやっとハングルが読めるようになりました。
怠ける
게으르다
A: 오늘은 게을러서 일을 하나도 안 했어요.
怠けて仕事を一つもしませんでした。
B: 같이 사는 형이 게을러요.
いっしょに住んでいる兄が怠けています。
ゲーム
게임
A: 아들은 오로지 방에서 게임만 하고 있다.
息子はもっぱら部屋でゲームばかりしている。

겨울
A: 겨울인데 따뜻합니다.
冬なのに暖かいです。
B: 서울의 겨울은 매우 추워요.
ソウルの冬はとても寒いです。
結果
결과
A: 모든 결과는 감독의 책임입니다.
すべての結果は監督の責任です。
B: 프로는 결과가 전부다.
プロは結果がすべてだ。
結末
결말
A: 드라마의 최종회를 놓쳐 버렸는데 아무래도 결말이 궁금하다.
ドラマの最終回を見逃してしまったが、どうしても結末が知りたい。
B: 이 이야기는 비참한 결말로 끝났다.
この物語は、悲惨な結末に終わった。
決心
결심
A: 많은 어려움이 있었지만, 그의 결심은 흔들리지 않았다.
色々あったが、彼の決心はゆるがなかった。
決定
결정
A: 한번 결정한 일은 끝까지 최선을 다한다.
一度決めたことは、最後まで頑張りぬく。
B: 지금 당장 결정하라는 거에요?
今すぐ決めろということですか。
決定する
결정하다
A: 점심 메뉴를 결정하다.
お昼ご飯のメニューを決める。
B: 증자 건은 이번 회의에서 결정됩니다.
増資の件は今度の打ち合わせで決まります。
結婚式
결혼식
우리는 올 9월에 결혼식을 올립니다.
私たちは来る9月に結婚式をあげます。
결혼식에 초대해 주세요.
結婚式に招待してください。
結婚する
결혼하다
A: 결혼하셨어요?
結婚されてますか?
B: 저는 결혼했고 아이가 하나 있습니다.
私は結婚していて、子供が一人います。

A: 3시경에 가겠습니다.
3時頃に行きます。
B: 저녁 여덟 시경에 와주세요.
夜8時頃来て下さい。
競技
경기
A: 오늘 마지막 경기가 시작했어요.
きょう、最後の競技がスタートしました。
B: 열심히 경기에 임했다.
熱心に競技に臨んだ。
競技場
경기장
A: 나는 주말마다 아들의 손을 붙잡고 축구 경기장을 찾는다.
私は毎週末、息子と手をつないでサッカー競技場に行く。
景福宮
경복궁
A: 경복궁은 600년의 역사를 자랑하는 웅대한 궁전입니다.
景福宮は600年の歴史を誇る雄大な宮殿です。
B: 어제 경복궁에 가 봤는데 사람이 굉장히 많더군요.
昨日慶福京へ行って見たけれど、人がかなり多かったですよ。
経済
경제
A: 한국경제는 재벌없이는 설명할 수 없다.
韓国経済は財閥なしでは説明できない。
B: 한국경제는 성숙기에 접어 들었다.
韓国経済は成熟期に入った。
慶州
경주
A: 서울에서 경주까지 버스로 얼마나 걸려요?
ソウルから慶州までバスでどのくらいかかりますか。
B: 경주에는 불국사가 있습니다.
慶州には仏国寺があります。
競走
경주
A: 이 차는 자동차 경주에서 일등을 했다.
この車はカーレースで一位になった。
警察
경찰
경찰을 불러주세요.
警察を呼んでください。
경찰이 크게 다쳤습니다.
警察が大怪我しました。
警察官
경찰관
내 꿈은 경찰관이다.
僕の夢は警察官だ。
경찰관이 교통정리를 하고 있습니다.
警察官が交通整理をしています。
警察署
경찰서
그는 폭행죄로 경찰서에 갔다.
彼は暴行罪で警察署に行った。
집 바로 옆이 경찰서라서 치안은 걱정없다.
家のすぐ隣が警察署だから治安は心配ない。
景色
경치
A: 정상에서 아름다운 경치를 볼 수 있습니다.
頂上からは美しい景色がご覧になれます。
B: 아름다운 경치가 있는 곳에 가고 싶습니다.
景色が美しいところに行きたいです。
経験
경험
A: 경험이 풍부하다.
経験が豊富だ。
B: 경험이 부족하다.
経験が足りない。
階段
계단
집 열쇠가 없어 엄마가 올 때까지 계단에 앉아있었다.
家の鍵がなくて、お母さんが来るときまで階段に座っている。
계단을 통해서 들어갑니다.
会談を通って入ります。
ずっと
계속
A: 그는 영어를 계속 공부하고 있기에 꽤 잘한다.
彼は英語をずっと勉強し続けているので、かなり上手だ。
B: 요즘 비가 계속 와서 길이 질퍽질퍽하다.
このところずっと雨が降り続けているので、道がぬかるんでいる。
続く
계속되다
A: 3월이 되었지만 아직 추운 날이 계속되고 있다.
3月に入ったが、まだ寒い日が続いている。
いらっしゃる
계시다
A: 어디 계세요?
どこにいらっしゃいますか?
B: 예, 계십니다.
はい、いらっしゃいます。(電話)
季節
계절
A: 한국은 봄 여름 가을 겨울 사계절이 있어요.
韓国は春、夏、秋、冬の四季があります。
B: 어떤 계절을 좋아하세요?
どんな季節が好きですか。
計画
계획
A: 앞으로의 계획을 좀 말씀해 주세요.
これからの計画を少しお話ください。
~して
-고
A: 연필도 사고 책도 삽니다.
鉛筆も買って本も買います。
B: 겨울은 춥고 봄은 따뜻합니다.
冬は寒くて冬は暖かいです。
~したい
-고 싶다
A: 앞으로 어떤 일을 하고 싶어요?
これからどんな仕事をしたいですか。
B: 그 팝송 저도 들어 보고 싶어요.
そのポップソング、 私も聞いてみたいです。
~している
-고 있다
A: 저는 지금 택시를 기다리고 있습니다.
私は今タクシーを待っています。
B: 지금 밥을 먹고 있습니다.
今ご飯を食べています。
肉を焼く
고기를 굽다
A: 고기를 구울 때 철판에 살짝 기름을 깔아주세요.
肉を焼くときには、鉄板に軽く油をしいてください。
B: 엄마는 부엌에서 프라이팬을 사용해 고기를 굽고 있습니다.
お母さんは台所で、フライパンを使って肉を焼いています。
~して
-고도
A: 이것은 싸고도 좋은 물건입니다.
これは安くていい品物です。
B: 저번주부터 다리가 놓여서 배를 타지 않고도 섬에 들어갈 수 있게 되었다.
先週から橋がかかったので船に乗らなくても島に入ることができるようになった
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/14)
Copyright(C) 2018 kpedia.jp PC版へ