韓国語能力試験1・2級
韓国語能力試験TOPIKの初級(1,2級)単語です。
韓国語単語 例文・用例
書店
서점
서점에서 홍콩 여행책을 샀다.
書店で香港旅行の本を買った。
서점에는 좋은 책들이 많아요.
書店にはいい本が多いです。
西側
서쪽
A: 해질 무렵이 되면 서서히 해가 서쪽으로 기울기 시작한다.
夕方になれば徐々に太陽が西の方に傾き始める。
混ぜる
섞다
A: 간장과 식초를 섞어 소스를 만든다.
醤油と酢を混ぜてソースを作る。
B: 산과 알카리를 섞으면 물과 염이 생성된다.
酸とアルカリを混ぜると水と塩が生成する。

A: 선을 긋다.
線を引く。
B: 선을 지우다.
線を消す。
プレゼント
선물
A: 선물을 주다.
プレゼントする
B: 선물 감사합니다.
プレゼントありがとうございます。
プレゼントをもらう
선물(을) 받다
A: 친구한테서 책 선물을 받았어요.
友達から本をプレゼントしてもらいました。
B: 이거 남자 친구한테서 선물 받은 목걸이에요.
これ、彼氏からプレゼントしてもらったネックレスですよ。
先輩
선배
우리 동아리 여자 선배는 예쁘다.
私たちのサークルは女性の先輩が可愛い。
선배에 거역할 수가 없었다.
先輩に逆らうことはできなかった。
先生
선생님
친구들과 20년 전 중학교 담임선생님을 찾아뵈었다.
友達と20年前の中学担任先生に伺った。
존경하는 선생님에게 편지를 쓰다.
尊敬する先生に手紙を書く。
選手
선수
A: 프로 야구 선수가 되고 싶다.
プロ野球選手になりたい。
B: 꿈은 축구 선수였어요.
夢はサッカー選手でした。
扇風機
선풍기
선풍기가 돌다.
扇風機が回る。
선풍기를 돌리다.
扇風機を回す。
皿洗い
설거지
A: 설거지를 하다.
皿洗いをする。
B: 오늘 설거지는 남편이 합니다.
今日は、皿洗いは旦那がします。
旧正月
설날
A: 설날에는 가족을 데리고 고향에 갑니다.
旧正月には家族を連れて故郷に帰ります。
B: 설날은 음력 1월1일 구정으로 대부분의 회사는 휴일이며 많은 사람들이 귀성합니다.
ソルラルとは旧暦1月1日の旧正月のことで、ほとんどの会社は休みとなり、多くの人々が帰省します。
ソルロンタン
설렁탕
나는 설렁탕에 밥보다 면을 넣어 먹는 걸 좋아한다.
私はソルロンタンにごはんより麺を入れて、食べるのが好きだ。
날씨도 쌀쌀한데 뜨거운 설렁탕을 먹을까요?
天気も肌寒いので熱いソルロンタンを食べましょうか。
説明
설명
A: 설명을 듣다.
説明を受ける。
B: 설명을 하다.
説明をする。
説明する
설명하다
A: 좀 더 알기 쉽게 설명해 주세요.
もっとわかりやすく説明してください。
B: 다시 한번 더 설명해 주실래요?
もう一度説明して頂けますか?

A: 제주는 육지로부터 멀리 떨어진 섬입니다.
済州は陸地から遠く離れた島です。
B: 한국에는 개성이 풍부하고 매력이 넘치는 섬이 많이 있습니다.
韓国には個性豊かな魅力あふれる島がたくさんあります。

A: 공주는 성에서 왕자님과 행복하게 살고 있다.
お姫はお城で王子様と幸せに暮らしている。
B: 성을 축성하다.
城を築城する。

A: 한국인의 성은 김,이,박 씨가 많습니다.
韓国人の姓は金・李・朴氏が多いです。
B: 한국 여성은 결혼해도 성이 바뀌지 않아요.
韓国の女性は結婚しても名字が変わらないです。
性格
성격
성격이 좋다.
性格がよい。
성격이 나쁘다.
性格が悪い。
性格が明るい
성격이 밝다
A: 그는 성격이 밝아요.
彼は性格が明るいです。
B: 밝은 성격이며, 자리를 즐거운 분위기로 만드는 것을 좋아합니다.
明るい性格で、場を楽しい雰囲気にするのが好きです。
性格が良い
성격이 좋다
A: 성격이 좋아요.
性格がいいです。
成功
성공
A: 비지니스 성공법칙
ビジネス成功法則
B: 성공한 인생이란 ?
成功した人生とは?
成功する
성공하다
A: 그는 재능이 많으니 언젠가 성공할 거야.
彼は才能があるのだから、遅かれ早かれ成功するだろう。
B: 방어의 수정란 및 인공 종자 생산에 성공했다.
ブリの受精卵と人工種子の生産に成功した。
お名前
성함
A: 성함이 어떻게 되세요?
お名前はなんでしょうか。お名前は何というんですか?
B: 성함을 알려주시면 전화드릴게요.
お名前を教えていただければお電話を差し上げます。

A: 이 드라마는 18세 부터 볼 수 있습니다.
このドラマは、18歳からみることができます。
B: 일반적으로 정년 퇴직은 육십 세가 많습니다.
一般的に定年退職は、六十歳が多いです。

A: 나라를 지탱하는 세는 국민이 부담하고 있습니다.
国を支える税は国民が負担しています。
B: 자동차세는 용도나 총배기량에 의해 세액이 정해집니다.
自動車税は、用途や総排気量により税額が決まります。
三つの
A: 세 개
3つ
B: 세 명
3名
3時
세 시
A: 그럼, 내일 세 시 삼십 분에 만날까요?
では、明日3時30分に会いましょうか。
世界
세계
A: 복권이 당첨 되면 세계 여행을 하고 싶다.
宝くじが当たったら世界旅行をしたい。
B: 이병헌 주연의 액션 대작이 전 세계에서 대히트 중이다.
イ・ビョンホン主演のアクション大作が、全世界で大ヒットしている。
数える
세다
A: 하늘의 별은 너무 많아서 셀 수가 없다.
空の星は多すぎて数えきれない。
B: 숫자를 세다.
数字を数える。
世の中
세상
A: 세상을 살아가다.
の中を生きていく。
B: 세상이 떠들썩해지다.
世の中が騒がしくなる。
顔を洗う
세수를 하다
A: 아침에 일어나면 얼굴을 씻는다.
朝起きたら顔を洗います。
B: 얼굴을 씻을 때는 클렌징폼을 사용합니다.
顔を洗うときは、クレンジングフォームを使います。
顔を洗う
세수하다
A: 집에 돌아오면 세수합니다.
家に帰ると顔を洗います。
B: 졸릴 때는 커피를 마시거나 세수하거나 해요.
眠い時はコーヒーを飲んだり、顔を洗ったりします。
立てる
세우다
A: 내년 계획을 세우다.
来年の計画を立てる。
B: 위기 대책을 세우다.
危機対策を立てる。
建てる
세우다
A: 건물을 세우다.
建物を建てる。
B: 빌딩을 세우다.
ビルを建てる。
止める
세우다
A: 차를 세우다.
車を止める。
B: 기사님, 여기서 세워 주세요.
運転手さん、ここで止めてください。
洗濯機
세탁기
세탁기를 돌리다.
洗濯機にかける。
세탁기는 어디서 살 수 있나요?
洗濯機はどこで使うことができますか。
クリーニング店
세탁소
이 세탁소는 후불제다.
このクリーニング店は後払いです。
회사를 다녀서 세탁소에 갈 시간이 없다.
勤めているのでクリーニング屋に行く時間がない。
センチメートル
센티미터
A: 5센티미터 크기로 자른다.
5センチの大きさに切る。
B: 그의 키는 175센티미터입니다.
彼の身長は175センチメートルです。
三人
A: 딸이 셋 있어요.
娘が3人います。
B: 자식 셋을 대학에 보냈다.
子ども3人を大学に進学させた。
第三
셋째
A: 서울에서는 3월 셋째 주가 지나면 서서히 벚꽃이 핍니다.
ソウルでは、3月の第三週が経過すれば徐々に桜が咲きます。

A: 소를 키우다.
牛を飼う。
B: 소를 한 마리 기르다.
牛を一頭飼う。
紹介
소개
A: 멋있는 남자를 소개해 주세요.
かっこいい男を紹介してください。
B: 남자 친구를 소개합니다.
彼氏を紹介します。
紹介する
소개하다
A: 괜찮은 식당 좀 소개해 주시겠어요?
いいレストランを紹介していただけますか。
B: 소개할 사람이 있어요. 제 여자 친구예요.
紹介する人がいます。僕の彼女です。
牛肉
소고기
A: 한국에서는 소고기보다 돼지고기를 많이 먹습니다.
韓国では牛肉よりも豚肉をよく食べます。
B: 소고기는 크게 수입소와 국산소로 나눠집니다.
牛肉は大きく輸入牛と国産牛に分けられます。

소금
A: 소금 맛은 짜다.
塩の味は塩辛い。
B: 소금을 조금 넣어서 드세요.
塩を少しいれて召し上がってください。

소리
A: 소리가 나다.
音がする。
B: 소리를 내다.
音を出す。(音を立てる)
音を出す
소리를 내다
A: 소리를 내서 책을 읽으세요.
音を出して本を読んでください。
~と言われる
소리를 듣다
A: 맞아요. 그런 소리를 많이 들어요.
そうなんですよ。よくそう言われます。
B: 저는 아빠를 닮았다는 소리를 자주 들어요.
私は、お父さんに似てるってよく言われるんです。
消耗品
소모품
A: 슈퍼에서 소모품을 샀어요.
スーパーで消耗品を買いました。
B: 이 제품은 소모품이기 때문에 정기적으로 교체해야 합니다.
この製品は消耗品ですので、定期的に交換する必要があります。
小説
소설
A: 소설은 잃어버린 자신을 찾는 여행이다.
小説は失った自分を探す旅だ。
B: 한 달에 한 번 소설을 읽는다.
月に1回小説を読む。
小説家
소설가
A: 소설가는 소설을 쓰는 사람입니다.
小説家は、小説を書く人です。
B: 소설가는 소설을 쓰는 것을 직업으로 하고 있는 사람입니다.
小説家は、小説を書くことを職業としている人です。
少数
소수
A: 소수 의견을 존중하다.
少数意見を尊重する。
B: 찬성이 소수로 부결되었다.
賛成が少数で否決された。
便り
소식
A: 소식을 듣다.
知らせを受ける。
B: 친구에게서 소식이 왔습니다.
友達から便りが届きました。
大切だ
소중하다
A: 가장 소중한 사람은 당신 주변에 있는 사람들이다.
一番大切な人はあなたのそばにいる人々だ。
B: 당신은 나에게 있어 누구보다도 소중한 사람입니다.
あなたは私にとって誰よりも大切な人です。
ソファー
소파
어제저녁 소파에서 잠들어버렸다.
昨日の夕方、ソファーで寝てしまった。
아파트 거실에는 그 흔한 소파 하나도 없었다.
アパート居間にはどこにでもあるソファ一つもなかった。
小包
소포
A: 소포를 부치다.
小包を送る。
B: 이 소포를 부치고 싶은데요.
この小包を送りたいのですが。
遠足
소풍
소풍날 비가 와서 소풍이 취소되었다.
遠足の日、雨が降って遠足が中止になった。
오늘은 소풍 가기에 좋은 날씨입니다.
今日は遠足に行くのにいい天気です。
消化剤
소화제
A: 속이 아파서 소화제를 먹었어요.
お腹が痛くて、消化剤を飲みました。
B: 좋은 사람과 함께 먹는 것보다 더 좋은 소화제는 없습니다.
いい人と共に食べることより、さらによい消化剤はありません。

A: 속이 아프다.
胃が痛い。
B: 속이 안 좋아요.
胃腸の調子が悪いです。
中身
A: 이 만두는 속이 맛있다.
この餃子は中身がおいしい。
B: 이 과일은 겉은 파랗지만 속은 빨갛다.
この果物は表面は青いが中身は赤い。

A: 손을 잡다.
手をつなぐ。
B: 손을 펴다.
手を伸ばす。

손가락
A: 손가락이 아프다.
指が痛い。
B: 손가락을 구부리다.
指を曲げる。
指先
손끝
A: 긴장으로 그의 손끝이 땀에 젖었다.
緊張で彼の指先が汗ばんだ。
B: 손끝을 사용하면 뇌가 좋아진다는데 정말인가요?
指先を使うと頭がよくなるってホントですか。
お客様
손님
오늘은 금요일이라 손님이 많다.
きょうは金曜日なので、お客さんが多い。
가게에 손님이 없네요.
お店にお客様がいませんね。
手の甲
손등
A: 손등의 혈관이 드러나다.
手の甲の血管が浮き出る。
B: 손등이 아프다.
手の甲が痛い。
手首
손목
A: 손목을 다치다.
手首を痛める。
B: 손목을 단련하다.
手首を鍛える。
手足
손발
A: 손발이 묶이다.
手足を縛られる。
B: 손발이 차다.
手足が冷たい。
手のひら
손뼉
A: 손뼉을 치다.
手をたたく。
B: 손뼉을 치며 기뻐하다.
手を打って喜ぶ。
ハンカチ
손수건
손수건 세일을 해서 5개나 샀다.
ハンカチのセールをしていて、5個も買った。
손수건을 접다.
ハンカチを畳む。
手に持つ
손에 들다
A: 책을 손에 들다.
本を手に持つ。
B: 지금 손에 든 게 뭐예요?
今手に持っているのは何ですか。
手を洗う
손을 씻다
A: 손 씻고 밥 먹어.
手を洗ってから、ご飯食べなさい。
B: 밥을 먹기 전에는 손을 깨끗이 씻으세요.
ご飯を食べる前には、手をきれいに洗って下さい。
手が届く
손이 닿다
A: 이 약은 어린이 손이 닿지 않는 곳에 두세요.
この薬は子供の手が届かないところに置いてください。
B: 키가 작아서 손이 전구에 안 닿네요.
背が小さいので電球に届かないですね。

손톱
A: 손톱을 깍다.
爪を切る。
B: 손톱을 기르다.
爪を伸ばす。
爪切り
손톱깎이
손톱깎이로 손톱과 발톱을 깎다.
爪切りで手足の爪を切る。
손톱깍이가 안 보여 가위로 손톱을 잘랐다.
爪切りが見つからなくて、はさみでツメを切った。
爪が伸びる
손톱이 자라다
A: 손톱이 많이 자라다.
爪が長く伸びる。
ショッピング
쇼핑
A: 내 취미는 신상품 쇼핑입니다.
私の趣味は新商品の買い物です。
B: 일요일은 백화점에서 쇼핑합니다.
日曜日は百貨店で買い物します。
こと
A: 있을 수 없는 문제가 생겼어요.
ありえないことが起こりました。
B: 다리를 다쳐서 운동할 수 없어요.
足を怪我して、運動することができません。

A: 수를 세다.
数を数える。
B: 수가 안 맞다.
数が合わない。
数~
A: 불과 수 시간 사이에 수 백 밀리미터의 호우가 쏟아져 내렸다.
ほんの数時間の間に数百ミリもの豪雨が降り続いた。
B: 수 시간이란 몇 시간인가요?
数時間って何時間ですか。
タオル
수건
수건으로 닦다.
タオルで拭く。
수건으로 얼굴을 닦았다.
タオルで顔を拭いた。
苦労
수고
A: 수고하셨습니다.
ご苦労様です。
B: 정말 수고 많았어요.
本当にお疲れ様でした。
首都
수도
A: 한국의 수도는 서울입니다.
韓国の首都はソウルです。
B: 일본의 수도는 도쿄예요.
日本の首都は東京です。
水道水
수돗물
A: 저는 수돗물을 안 마셔요.
私は水道水を飲みません。
B: 수돗물을 직접 마셔도 괜찮나요?
水道水は直接飲んでも大丈夫ですか?
すいか
수박
A: 수박은 여름 과일이다.
スイカは夏の果実です。
B: 수박이 올해는 달지 않습니다.
スイカが今年は甘くありません。
手術する
수술하다
A: 이 암을 고칠 수 있는 마지막 방법은 수술을 하는 것이다.
この癌を治すことができる最後の方法は、手術をすることである。
授業
수업
A: 수업을 듣다.
授業を受ける。
B: 수업을 받다.
授業を受ける。
授業が終わる
수업이 끝나다
A: 수업이 끝났어요.
授業が終わりました。
B: 오늘 수업 끝나고 만날래요?
今日授業終わってから会いませんか?
授業する
수업하다
A: 컴퓨터실에서 수업했다.
コンピューター室で授業した。
B: 수업할 때는 학생과 눈을 맞추는 것이 중요하다.
授業するときには学生と目をあわせることが大事だ。
ひげ
수염
수염이 나다.
ひげが生える。
수염을 깍다.
ひげを剃る。
プール
수영장
A: 한국의 초등학교에는 수영장이 거의 없어요.
韓国の小学校にはプールがほとんどありません。
B: 여름에는 매일같이 수영장에 가요.
夏には毎日のようにプールに行きます。
水曜日
수요일
A: 수요일은 잔업이 없어서 6시에 퇴근할 수 있어요.
水曜日は残業がないので、6時に退社できます。
B: 수요일은 재미있는 TV 프로그램이 없어서 지루합니다.
水曜日は面白いテレビ番組がなくて退屈です。
スプーン
수저
A: 수저를 놓다.
さじと箸を並べる。
B: 수저를 들다.
さじと箸をつける。
手帳
수첩
A: 수첩에 적다.
手帳に書く。
B: 수첩에 메모했다.
手帳にメモした。
数学
수학
A: 그는 수학을 잘한다.
彼は数学が得意だ。
B: 수학을 공부하는 방법 좀 알려주세요.
私に数学を勉強する方法を教えてください。
宿題
숙제
A: 숙제를 하다.
宿題をする。
B: 숙제를 내다.
宿題を出す。

A: 그는 순 거짓말쟁이다.
彼は嘘つきだ。
B: 그녀는 순 사기꾼이야.
彼女は詐欺師だ。
順序
순서
A: 순서를 정하다.
順序を決める。
B: 순서를 지키다.
順番を守る。
スプーン
숟가락
숟가락을 들다
スプーンを持つ。(食事を始める)
숟가락을 놓다
スプーンを置く。(食事を終える)

A: 술을 마시다.
酒を飲む。
B: 술에 취하다.
酒に酔う。
酒を飲む
술을 마시다
A: 술 마실 수 있어요?
お酒飲めますか。
B: 나는 일주일에 세 번 술을 마신다.
私は週に3回、お酒を飲みます。

A: 숨을 쉬다.
息をする。
B: 숨을 마시다.
息を吸う。
休む
쉬다
A: 오늘은 좀 쉬고 싶어요.
今日は少し休みたいです。
B: 조금 쉬었다 가면 어떨까요?
ちょっと休んでいけばどうでしょうか?
易しく
쉽게
A: 쉽게 설명해 주세요.
易しく説明してください。
易しい
쉽다
A: 이 일은 결코 쉽지 않다.
この仕事は決してやさしくない。
B: 세상에 쉬운 일이 없습니다.
世の中に簡単なことはありません。
スーパーマーケット
슈퍼마켓
우리 삼촌은 슈퍼마켓을 운영하신다.
わたしのおじはスーパーマーケットを運営している。
보통 슈퍼에서 장을 봅니다.
普通スーパーで買い物をします。
二十
스물
A: 너 이제 스물이야.. 뭐든 새로 시작할 수 있는 나이라고.
あなたはまだ二十歳よ。 何でも新しく始められる年なのよ。
B: 스무 살을 맞이하다.
20歳を迎える。
セーター
스웨터
A: 오늘은 스웨터 안에 셔츠를 입고 나갔다.
今日はセーターの中にシャツを着て出かけた。
B: 나는 이 스웨터가 너무 따뜻해서 마음에 들어.
私はこのセーターがとても暖かくてお気に入りだ。
スケート
스케이트
A: 스케이트를 타다.
スケートをする。
B: 나는 스케이트 타는 것을 좋아해요.
私はスケートをすることが好きです。
スキー
스키
A: 스키를 타다.
スキーをする。
B: 스키를 탈 줄 알아요?
スキーをすることができますか。
スキー場
스키장
A: 겨울이 되면 스키장에 갑니다.
冬になるとスキー場に行きます。
B: 매년 스키장에서 겨울을 보냅니다.
毎年スキー場で冬を過ごします。
ストレス
스트레스
A: 스트레스가 쌓이다.
ストレスが溜まる。
B: 스트레스를 풀다.
ストレスを解消する。
スペイン語
스페인어
A: 스페인어를 공부합니다.
スペイン語を勉強します。
B: 영어와 스페인어의 유사성
英語とスペイン語の類似性。
スポーツ
스포츠
A: 야구 축구 등 모든 스포츠를 좋아합니다.
野球やサッカーなどすべてのスポーツが好きです。
B: 스포츠는 건강에 최고입니다.
スポーツは健康に最高です。
悲しむ
슬퍼하다
A: 이별을 슬퍼하다.
別れを悲しむ。
B: 이혼을 슬퍼하다.
離婚を悲しむ。
悲しい
슬프다
이 영화는 너무 슬퍼서 볼 때마다 눈물이 난다.
この映画はとても悲しくて、見るたびに涙が出てくる。
너무 슬퍼요.
とても悲しいです。
習慣
습관
A: 습관을 들이다.
習慣をつける。
B: 습관을 기르다.
習慣をつける。

A: 지금 몇 시예요?
今何時ですか?
B: 5시 20분입니다.
5時20分です。

A: 경주시에 살고 있습니다.
慶州市に住んでいます。
B: 하나의 시에 복수의 세무서가 존재하는 경우도 있다.
一つの市に複数の税務署が存在する場合もある。

A: 시를 쓰다.
詩を書く。
B: 시를 읊다.
詩を吟ずる。
時間
시간
A: 시간을 맞추다.
時間を合わせる。
B: 시간은 금이다.
時間は金だ。時は金なり。
時間がたつ
시간이 가다
A: 오늘 정말 시간이 잘 가네.
時間が過ぎるのは早いわ。
B: 즐거워서 시간 가는 줄 몰라요.
楽しくて時間が経つのを忘れます。
時間がかかる
시간이 걸리다
A: 완벽하게 하고 싶어 해 뭘 하든 시간이 너무 오래 걸린다.
完璧にやり遂げたくて、何事にも時間が長くかかる。
B: 표 작성은 시간이 걸린다.
表の作成に時間がかかる。
時間がある
시간이 있다
A: 시간이 있을 때는 여행을 갑니다.
時間があるときは旅行に行きます。
B: 시간이 있으면 운동해요.
時間があれば運動します。
時間が経る
시간이 흘러가다
A: 시간이 흘러감에 따라 슬픔도 잊혀지겠지요.
時間が経つにつれ悲しみも少しずつ消えるでしょう。
時計
시계
시계를 차다.
時計をつける。
시계가 멈췄다.
時計が止まった。
田舎
시골
A: 시골에는 부모님이 살고 계십니다.
田舎には両親が住んでいます。
B: 시골 생활은 만만치 않다.
田舎暮らしは甘くない。
うるさい
시끄럽다
소리가 시끄럽다.
音がうるさい。
시끄러워. 조용히 해.
うるさい。静かにしろ。
市内
시내
A: 시내까지는 버스로 30분 정도 걸립니다.
市内まではバスで30分程度かかります。
B: 시내버스로 회사에 출근합니다.
市内バスで会社に出勤します。
酸っぱい
시다
A: 식초는 시다.
お酢はすっぱい。
B: 시고 써요.
酸っぱくて苦いです。
CD
시디
A: 이 곡이 수록되어 있는 시디를 구입하고 싶다.
この曲が収録されているCDを購入したい。
B: 그녀의 새 CD는 최근 일주일 동안 10만 장 팔렸다.
彼女の新しいCDはここ一週間で10万枚売れた。
視線
시선
A: 시선을 보내다.
視線を送る。
B: 시선을 쏟다.
視線を注ぐ。
施設
시설
A: 시설을 갖추다.
施設が備える。
B: 시설이 갖추어져 있다.
施設が備えられている。
市外
시외
A: 어제 시외버스를 탔어요.
きのう市外バスに乗りました。
涼しい
시원하다
가을이라서 날씨가 아주 시원해요.
秋なので気候がとても涼しいです。
시원한 사이다를 마시고 싶어요.
涼しいサイダーを飲みたいです。
10月
시월
A: 시월 하순이 되면 코트를 준비해야 합니다.
10月下旬になると、コートの準備が必要です。
B: 팔월에서 시월 사이에는 이벤트가 풍성해 아주 바쁩니다.
8月から10月にかけては、イベントが盛りだくさんでとても忙しいです。
始まり
시작
A: 전쟁의 시작
戦争の始まり
B: 시작이 좋아야 끝이 좋다.
始まりがよければ終わりもよい。
市場
시장
시장은 볼거리가 많다.
市場はみどころが多い。
시장은 언제나 활기차다.
市場はいつもにぎやかだ。
市庁
시청
A: 시민들이 시청 앞에서 데모를 합니다.
市民たちが市庁の前でデモを行います。
B: 아버지는 시청에서 일하고 있어요.
父は市役所で働いています。
注文する
시키다
A: 뭐 시킬까요?
何を注文しましょうか。
B: 뭐든지 니가 시키는 데로 다 할게.
何でもお前の言うとおりにするよ。
試験
시험
A: 시험을 보다.
試験を受ける。
B: 시험을 치르다.
試験を受ける。
冷める
식다
A: 식기 전에 먹자.
冷める前に食べよう。
B: 식을 줄 모르는 인기예요.
冷めることない人気です。
食堂
식당
A: 작은 식당을 하고 있어요.
小さい食堂をやっています。
B: 회사 식당은 싸지만 맛이 없어요.
会社食堂は安いけど美味しくないです。
食事
식사
A: 식사를 하다.
食事をとる。食事をする。
B: 식사를 거르다.
食事を抜く。
食卓
식탁
식탁을 닦다.
食卓を拭く。
김치는 한국인의 식탁에서 빼놓을 수 없는 음식이다.
キムチは韓国人の食卓に欠かせない食べ物です。

A: 신을 신다.
靴を履く。
B: 신을 벗다.
靴を脱ぐ。
神様
A: 신의 존재를 연구하는 학문이 존재론이다.
神様の存在を研究する学問が存在論だ。
B: 많은 사람들은 신이 존재한다고 믿고 있다.
多くの人々は神様が存在していると信じている。
履く
신다
A: 신발을 신다.
靴を履く。
B: 신을 신다.
靴を履く。
新聞
신문
A: 매일 아침에 신문을 봅니다.
毎朝新聞を読んでます。
B: 신문을 보다.
新聞を見る。
履物
신발
A: 신발을 신다.
靴を履く。
B: 신발을 벗다.
靴を脱ぐ。
履物をはく
신발을 신다
A: 신발 신고 들어가도 돼요?
靴を履いたまま入ってもいいですか?
靴をはく
신을 신다
A: 한번 신어 보세요.
一度履いてみてください。
B: 이 신은 아직도 충분히 신을 수 있다.
この靴はまだまだ十分にはける。
申請
신청
A: 미국에 가려고 비자 신청을 하려고 합니다.
アメリカへ行こうとビザ申請をしようと思います。
B: 참가비를 내고 신청 메일을 보내면 참가할 수 있습니다.
参加費を出し、申込メールを送ると、参加することができます。
身体
신체
A: 인류는 신체 구조를 해명하기 위해 많은 도전을 거듭해 왔다.
人類は身体の仕組みを解き明かすために、多くの挑戦を重ねてきました。
信号
신호등
A: 정전으로 신호등이 꺼졌다.
停電で信号が消えた。
B: 빨간 신호등에서 정지하지 않았다.
赤信号で停まらなかった。
失礼
실례
A: 지금 안 계시는데 실례지만 누구시죠?
今おりませんが、失礼ですがどなたですか。
B: 실례가 안 된다면 좀 물어봐도 될까요?
失礼でなければちょっと聞いてもいいですか。
失礼します
실례합니다
A: 실례합니다.
失礼します。
B: 실례했습니다.
失礼しました。(お邪魔しました)
嫌い
싫다
A: 아니요, 싫어요.
いいえ、嫌です。
B: 이런 말 듣기 싫어!
こんな言葉、聞きたくない!
嫌がる
싫어하다
A: 진심으로 싫어하다.
本気で嫌がる。
B: 술은 정말 싫어해요.
お酒は大の苦手です。
植える
심다
A: 꽃을 심다.
花を植える。
B: 감자를 심다.
じゃがいもを植える。
深夜
심야
A: 심야까지 일하다.
深夜まで働く。
B: 어제는 심야까지 잔업했습니다.
昨日は、深夜まで残業した。
酷い
심하다
A: 장난이 심하다.
冗談が過ぎる。
B: 올해는 태풍으로 심한 피해를 입었다.
今年は台風で甚だしい被害をうけた。

A: 그 행사에는 10개국에서 온 참가자들이 모였습니다.
そのイベントには十カ国からの参加者が集まりました。
B: 그의 집은 십 년 전에 지어졌습니다.
彼の家は十年前に建てられました。
12月
십이월
A: 12 월이 되면 크리스마스 판매 경쟁이 시작됩니다.
12月に入るとクリスマス商戦がスタートします。
味が薄い
싱겁다
A: 싱거워요.
味が薄いです。
B: 맛이 싱겁다.
味が薄い。
~欲しい
싶다
A: 가고 싶어요.
行きたいです。
B: 해 보고 싶어요.
やってみたいです。
安い
싸다
A: 가격이 싸다.
値段が安い。
B: 더 싼 거 없어요?
もっと安いものありませんか?
喧嘩する
싸우다
A: 어제 남자 친구랑 싸웠다.
昨日彼氏と喧嘩した。
B: 항상 동생이 싸움을 건다.
いつも弟が喧嘩を売る。
お米
A: 쌀을 씻다.
米をとぐ。
B: 쌀을 수확하다.
米を収穫する。
二重まぶた
쌍꺼풀
A: 쌍꺼풀이 진하다.
二重まぶたがはっきりしている。
B: 쌍꺼풀 수술을 하다.
二重まぶたの手術をする。
積む
쌓다
A: 점점 경험을 쌓다.
だんだん経験を積む.
B: 덕을 쌓다.
徳を積む。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/15)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ