人間関係
人と人の人間関係を表す韓国語単語と日常会話です。
韓国語単語 例文・用例
励まし
격려
힘들어 하는 그에게 다 같이 격려를 보냅시다.
大変そうにする彼に皆一緒に激励を送りましょう。
격려를 받다.
励まされる
ただの友達
그냥 친구
A: 어제같이 있던 여자, 여자친구야?
昨日一緒にいた女性、女友達か?
B: 아니야, 그냥 친구야.
いや、ただの友達だよ。
他人
가장 친했던 그들은 심하게 싸운 뒤로 남처럼 지낸다.
最も親しかった彼らはひどく喧嘩したあと、他人のように過ごす。
男女
남녀
A: 특히 직장에서는 남녀차별이 아직도 존재한다.
特に職場では男女差別がいまだ存在する。
B: 고용에 있어서 남녀의 균등한 기회와 대우
雇用における男女の均等な機会と待遇
男性
남성
남성과 여성의 불합리한 차별은 이제 없어져야 한다.
男性と女性の不合理な差別はもうなければならない。
親友
단짝
A: 저 국회의원은 학생 시절에 단짝 친구였습니다.
あの国会議員は学生時代、親友でした。
同い年
동갑
아내와 나는 동갑이다.
妻と私は同い年だ
저랑 동갑이네요! 반가워요.
私とタメですね!嬉しいです。
同級生
동급생
그는 내성적인 성격이라 동급생과 잘 어울리지 못했다.
彼は内向的な性格なので、同級生とうまくいかなかった。
연말연시에 고향에 내려가 동급생과 만나는 사람도 많아요.
年末年始に地元へ帰り、同級生と会う方も多いです。
同僚
동료
그는 동료들과 사이가 좋다.
彼は同僚たちとの仲がよい。
동료랑 오늘 저녁식사를 합니다.
同僚と今日の夕食をします。
同門会
동문회
내가 졸업한 대학교는 1년에 2번 정도 동문회를 갖는다.
私が卒業した大学は1年に2回ほど同窓会をもつ。
ライバル
라이벌
그와 나는 입사 동기로서 라이벌 의식을 가지고 있다.
彼と私は入社動機としてライバル意識を持っている。
메이저리그의 레드삭스와 양키스는 ‘100년 라이벌’이다.
メジャーリーグのボストン・レッドソックスとニューヨーク・ヤンキースは、「100年のライバル」だ。
口喧嘩
말다툼
A: 오늘 아들과 말다툼을 했습니다.
今日息子と口げんかをしました。
B: 사소한 말다툼이 형사 사건으로 까지 번졌다.
些細な口げんかが刑事事件にまで広がった。
知らない人
모르는 사람
모르는 사람이 말 걸면 대답하지 말아라.
知らない人が言葉をかけたら、答えるな。
裏切り
배신
그는 출세를 위하여 오랜 친구를 배신했다.
彼は出世のために長年の友達を裏切った。
復讐
복수
A: 반드시 복수하겠다.
必ず復讐する。
B: 복수사이트가 사회문제가 되고 있다.
復讐サイトが社会問題になっている。
不仲
불화
그는 상사와의 불화로 퇴직을 마음먹었다.
彼は上司との不仲で退職を決意した。
付き合う
사귀다
그와 나는 오늘이 사귄지 5년째 되는 날이다.
彼と私は今日が付き合って5年目になる日だ。
친구를 사귀다.
友達に付き合う。
人と付き合う
사람과 사귀다
A: 5년간 사귀었던 그녀와 오늘 헤어졌습니다.
5年間付き合っていた彼女と今日別れました。
B: 저 사람과 사귀지 않아도 되니까 적어도 이야기는 해 보고 싶다.
あの人と付き合えなくてもいいから、せめて会話をしてみたい。
仲がいい
사이가 좋다
A: 정말로 사이가 좋은 형제네요.
本当に仲がいい兄弟ですね。
B: 마치 자매처럼 사이가 좋은 친구입니다.
まるで姉妹のように仲のよい友人です。
三角関係
삼각관계
멜로드라마의 삼각관계는 너무 진부하다.
メロドラマの三角関係は、あまりにも陳腐だ。
相談
상담
그녀는 성희롱 관련으로 윤리 위원회에 상담을 요청했다.
彼女はセクハラ関連で倫理委員会に相談を要請した。
전화 주시면 언제든지 상담에 응하겠습니다.
お電話くだされば、いつでも相談に乗ります。
相手
상대
그녀는 마음껏 수다를 떨 상대가 없어 무척 답답했다.
彼女は心おきなくおしゃべりをする相手がいなくて、とても心苦しかった。
지인이었기 때문에 그에게 쉽게 화를 낼 수가 없었다.
知り合いだったので、彼に簡単に怒ることができなかった。
相続人
상속인
A: 당신이 죽으면 누가 상속인이 되죠?
あなたが死んだら誰が相続人になりますか?
先輩
선배
우리 동아리 여자 선배는 예쁘다.
私たちのサークルは女性の先輩が可愛い。
선배에 거역할 수가 없었다.
先輩に逆らうことはできなかった。
先生
선생님
친구들과 20년 전 중학교 담임선생님을 찾아뵈었다.
友達と20年前の中学担任先生に伺った。
존경하는 선생님에게 편지를 쓰다.
尊敬する先生に手紙を書く。
幼なじみ
소꿉친구
A: 고향으로 돌아가는 가장 큰 재미는 소꿉친구와 만나는 것입니다.
故郷に帰る一番の楽しみは幼なじみと会うことです。
B: 그녀는 내 소꿉친구로 집도 근처입니다.
彼女は私の幼なじみで実家も近所です。

소문
A: 인터넷에서 비롯된 소문입니다.
インターネットから始まった噂です。
B: 나쁜 소문은 빨리 전파되기 마련입니다.
悪い噂は速く広がるものです。
信頼
신뢰
인간관계에서 가장 중요한것은 '신뢰'이다.
人間関係に最も重要なのは信頼だ。
信用
신용
신용이 좋아야 대출을 받을 수 있다.
信用がよくてこそ、貸し付けを受けられる。
喧嘩
싸움
시비를 다투던 두 사람 사이에 싸움이 붙었다.
是非を争っていた、二人の間で喧嘩になった。
친구와 싸우고 싶지 않아요.
友達と喧嘩したくありません。
知り合い
아는 사람
그는 법조계에 아는 사람이 많다.
彼は法曹界に知り合いが多い。
아는 사람에게 돈을 빌렸습니다.
知り合いからお金を借りました。
目下の人
아랫사람
아랫사람을 부리는 일은 권위와 명령만으로 되는 것이 아니다.
目下の人を働かせることは権威と命令だけでできることではない。
恋人
애인
A: 애인 있어요?
恋人いますか?
B: 애인과 헤어져서 머리를 잘랐습니다.
恋人と別れて髪を切りました。
女性
여성
이번 대통령 후보에 여성 후보가 3명이나 있어.
今回の大統領候補に女性候補が3人もいる。
礼儀作法
예의범절
예의범절을 어기다
礼儀作法に従わない
礼儀
예절
예절이 바르다
行儀がよい
예절을 지키다
礼節を守る
誤解
오해
오해는 대화로 푸는 것이 가장 좋다.
誤解は対話で解くのが最もよい。
오해하지 마세요.
誤解しないでください。
いじめ
왕따
왕따를 시키다
いじめをさせる
왕따를 당하다.
いじめをうける
一人ぼっち
외톨이
그는 성격이 소심해서 학교에서 외톨이로 지낸다.
彼は性格が臆病で、学校で一人ぼっちで過ごす。
외톨이가 되다.
一人ぼっちになる。
悪口
욕설
A: 타인에게 욕설을 하는것은 좋은 않은 행위다.
他人に悪口を言うのは良くない行為である。
B: 욕설은 아무리 치장해도 문화가 아니다.
悪口はいくら装っても文化ではない。
目上の人
윗사람
그는 윗사람에게 잘 보이는지 승진이 빠르다.
彼は目上の人によく見られるのか昇進が早い。
隣人
이웃 사람
그는 우리 옆집에 사는 이웃사람이다.
彼は私の家の横に住んでいる隣の人だ。
人種差別
인종 차별
인종차별로 인해 폭동이 일어났다.
人種差別により、暴動が起きました。
姉妹
자매
그들은 모녀가 아니라 마치 자매처럼 보인다.
彼らは母と娘ではなく、ちょうど姉妹のように見える。
きわめて親しい友達
절친
그 둘은 진정한 절친이다.
彼らは真のベストフレンドだ。
저는 그와 절친이니까 그에 대해서 잘 알고 있습니다.
私は彼と親友だから、彼のことはよく知っています。
浮気相手
정부
친구 남편이 정부와 도망갔다는 소문이 돌았다.
友達の夫が浮気相手と逃げたという噂を聞いた。
地縁
지연
지연에 매달려 출세하려는 생각은 버려라.
地縁にすがって出世する考えはすてなさい。
知人
지인
A: 어제 일본에서 지인이 와서 서울 안내를 해주었습니다.
昨日、日本から知り合いが来たので、ソウルを案内しました。
執着
집착
A: 물건에 대한 집착을 버려야 정리정돈을 잘 할수 있다.
モノへの執着から離れてはじめて、整理整頓ができるものである。
相棒
짝궁
그녀와 나는 초등학교 시절 같은 반 짝꿍이었다.
彼女と私は小学校時代同じ部屋の相棒だった。
差別
차별
A: 인종차별은 절대 있어서는 안되요.
人種差別は絶対あってはいけないです。
友達
친구
오늘은 친구에게 나의 고민을 모두 털어놓았다.
きょうは友達に私の悩みをすべて打ち明けた。
저 학생이 동생의 친구입니다.
あの学生が弟の友達です。
親戚
친척
명절이면 우리집은 모든 친척이 다 모인다.
名節なら私たちの家はすべての親戚がすべて集まる。
구정에는 친척이 모입니다.
旧正月には親戚が集まります。
親しい
친하다
그들은 가족끼리도 친하게 지내는 사이다.
彼らは家族同士も親しくしている間柄だ。
コミュニケーション
커뮤니케이션
A: 커뮤니케이션은 리더들의 가장 중요한 기술이다.
コミュニケーションはリーダーたちにおいて最も重要な技術だ。
B: 활발하게 커뮤니케이션을 하면서 일을 진행하고 있습니다.
活発にコミュニケーションをとりながら仕事を進めています。
学縁
학연
이 모임은 학연을 중심으로 만들어졌다.
この集まりは学縁を中心に作られた。
감독은 학연이나 의리로 선수를 뽑아서는 안 된다.
監督は学閥や義理人情で選手を選んではいけない。
郷友会
향우회
A: 주말에 있었던 향우회에 출석했어요?
週末の郷友会に出席しますか?
B: 향우회에서 오랜만에 친구를 만나서 즐거웠습니다.
郷友会では久しぶりに友人に会えて楽しかったです。
兄弟
형제
형제가 있어요?
兄弟はいますか。
형제가 어떻게 되세요?
ご兄弟は何人いらっしゃいますか。
呼称
호칭
A: 한국은 가족 호칭이 복잡하다.
韓国は家族の呼称が複雑だ。
仲直り
화해
그들은 10년이 지난 후에야 겨우 화해할 수 있었다.
彼らは10年が過ぎたあとにやっと、仲直りすることができた。
부부싸움 후에 금방 화해했습니다.
夫婦喧嘩後すぐ仲直りしました。
親孝行
효도
효도는 자식의 도리이다.
親孝行は子息の通りです。
효도하지 않으면 나중에 후회합니다.
親孝行しないと後で後悔します。
後輩
후배
우리는 학교 선배와 후배로 만나서 결혼했다.
私たちは学校の先輩と後輩で会って結婚した。
Copyright(C) 2018 kpedia.jp PC版へ