【대기업】の例文

<例文>
이 지역에는 대기업 본사 빌딩 등 고층 빌딩이 늘어서 있습니다.
このエリアには、大企業の本社ビルなどの高層ビルが建ち並んでいます。
작년에 대기업은 벤처 기업의 아이디어 대한 적극적 투자에 소극적이었다.
昨年、大企業は、ベンチャー企業のアイデアに対する積極投資を控えていた。
대기업이라도 생산성이 낮으면 중소기업과 같은 정도의 이익밖에 낼 수 없습니다.
大企業であっても、生産性が低ければ中小企業と同じ程度の利益しか生み出せません。
대기업 노동시장은 지금껏 이상으로 학력이 중시되고 있다.
大企業の労働市場は、これまで以上に学歴が重視されている。
중소기업의 노동 생산성은 답보 상태이며 대기업과의 차도 확대 경향에 있습니다.
中小企業の労働生産性は伸び悩んでおり、大企業との差も拡大傾向にあります。
올 여름 보너스는 대폭으로 증가해 대기업은 과거 최고다.
今年夏のボーナスは大幅に増加して、大手企業では過去最高だ。
대기업에 의한 중대하고 심각한 불상사가 이어지고 있다.
大企業による重大かつ深刻な不祥事が相次いでいる。
대기업보다 낮은 임금 수준과 복지 제도 때문에 구직자들이 갈수록 중소기업을 외면하고 있다.
大企業より低い賃金水準と福祉制度のために、求職者たちはますます中小企業に背を向けている。
대기업과 계약을 체결해다.
大企業と契約を締結した。
몇 개의 대기업이 해외에서 성공을 거두고 있다.
いくつかの大手企業が海外で成功を収めている。
대기업에 일하면서 경험을 쌓는 것도 좋을 거야.
大手会社で働きながら経験を積むのもいいだろう。
대기업에서 평사원으로 끝날거라면 중소기업에서 부장까지 가고 싶습니다.
大企業で平社員で終わるなら、中小企業で部長まで行きたいです。
중소기업은 대기업과 같은 전략을 취해서는 이길 수 없습니다.
中小会社は、大企業と同じような戦い方をしては勝つことはできません。
대기업에 취직하고 싶어요.
大企業に就職したいです。
대기업의 교제비를 일부 비과세로 변경했다.
大企業の交際費 一部非課税に変更した。
영업직 구인은 매우 많아, 대기업, 중소기업이나 벤처기업까지 폭넓은 기업에서 미경험자를 모집하고 있습니다.
営業職の求人は常に多く、大手企業から中小企業やベンチャー企業まで幅広い企業で未経験者を募集しています。
대기업에 의한 불상사를 방지하기 위한 방책으로 컴플라이언스를 도입하고 있다.
大企業による不祥事を防止するための取り組みとして「コンプライアンス」を導入している。
미처 몰랐는데 저번달에 그가 대기업 사장이 되었다.
想像だにしなかったが先月彼が大手企業の社長になった。
형은 취직하려고 일자리를 열심히 찾더니 드디어 대기업에 취직했다.
兄が就職しようと仕事を一生懸命に探していたが、ついに大手企業に就職した。
대기업은 그에 걸맞은 기업의 사회적 책임을 지는 게 마땅하다.
大手企業は、それにふさわしい企業の社会的責任を果たすのが当然だ。
갈수록 중소기업을 외면하고 대기업 일자리만 찾는 현상이 심화되고 있다.
ますます中小企業に背を向け、大企業の雇用だけを探す現象が深刻化している。
대기업이 우리 회사에 거래하자고 했다.
大手企業が我が社に取引しましょうと言った。
대기업의 미래는 제품과 서비스가 따라 결정될 것입니다.
大企業の未来は製品とサービスによって決定されるでしょう。
대기업에서 회장의 환갑을 축하하는 장엄한 행사를 열었다.
ある大企業で会長の還暦を祝う荘厳な式典が行われた。
대기업에서 일할 생각을 하니 가슴이 벅차다.
大企業で仕事をすることを考えると胸がいっぱになる。
울산에는 자동차 및 조선 관련 대기업이 몰려 있다.
蔚山には自動車や造船関連企業が集まっている。
자본과 기술을 갖춘 대기업이 에너지 사업에 뛰어들 수 있도록 규제 완화가 필요하다
資本と技術を備えた大手企業がエネルギー事業に参入できるように規制緩和が必要だ。
대기업 연구소에 갔더니 너무나도 머리가 좋아 보이는 사람들이 많이 앉아 있었다.
大企業の研究室に行ったら、いかにも頭がよさそうな人がたくさん座っていた。
대기업 취업 경쟁률이 높아진 반면 중소기업은 낮아졌다.
大企業の就職競争率は高くなっているのに対し、中小企業は下がっている。
우리회사의 매출은 대기업과 비교하면 아직 어림도 없다.
我が社の売り上げは大企業と比べたら、まだまだ足元にも及ばない。
그는 횡령 혐의를 받고 있는 대기업 회장을 수사하고 있다.
彼は横領の嫌疑を受けている大企業の会長を捜査している。
대기업과 업무제휴 양해각서를 체결했다.
大企業と業務提携の覚書を交わした。
대기업은 내년 상반기까지 계열사에서 근무하는 비정규직 직원 1000여 명을 정규직으로 전환하겠다고 밝혔다.
あの大企業は、来年上半期まで系列会社で働く非正規職職員約1000人を正社員に転換すると発表した。
구직자들의 대기업 쏠림 현상이 심해지고 있는 것으로 나타났다.
求職者の大企業偏り現象が激しくなっていることが分かった。
대기업은 왜 몰락했을까?
あの大企業はなぜ没落したのか?
공인회계사로 근무한 대기업 감사법인을 60살에 그만두었다.
公認会計士として勤めた大手監査法人を60歳で辞めた。
대기업에 사장으로 취임합니다.
大企業に社長として就任します。
대기업에서 사무를 보고 있습니다.
大企業で事務をやっています。
몇몇 대기업은 글로벌 차원으로 성장해 수출을 주도하고 있다.
いくつかの大企業はグローバル次元で成長し、輸出を主導している。
불황으로 인해 대기업의 구조조정이 점점 가속화되고 있다.
不況による大手企業のリストラがますます加速化されている。
결국 그 대기업도 조기퇴직자를 모집한다고 합니다.
ついにあの大企業も早期退職者を募るそうです。
작은아버지는 대기업 사장입니다.
叔父は大企業の社長です。
그 거대기업이 도산하다니 세상에 무슨 일이 벌어질지 알 수 없네요.
あの巨大企業が倒産するとはこの世の中何があるかわかりませんね。
1 
(1/1)
当サイトに関して
Copyright(C) 2018 kpedia.jp PC版へ