「やさしい(優しい)」は韓国語で「착하다」という。親孝行をする人やものごとに対して誠実で真面目な人、彼氏や彼女に対して心配りをしてやさしい人など、日本語の一言では言い表しにくい様々な意味を含んだ言葉。
|
「やさしい(優しい)」は韓国語で「착하다」という。親孝行をする人やものごとに対して誠実で真面目な人、彼氏や彼女に対して心配りをしてやさしい人など、日本語の一言では言い表しにくい様々な意味を含んだ言葉。
|
・ | 경훈 씨는 너무 착해요. |
キョンフンさんはとてもやさしいです。 | |
・ | 난 착한 남자보다 나쁜 남자를 좋아해요. |
私はやさしい男よりも、悪い男が好きです。 | |
・ | 참 착하게 생겼어. |
とっても優しそうな顔だわ。 | |
・ | 예쁘고 착하게 자랐다. |
美しく優しく育った。 | |
・ | 그는 사람됨이 착하다. |
彼の人柄は善い。 | |
・ | 사람은 착하게 살아야 복을 받는다. |
人は善良な生き方こそ、福を受ける。 | |
・ | 그녀는 마음도 착하고 얼굴도 예쁘요. |
彼女は心使いが善くて顔もきれいだ。 | |
・ | 그 타자는 타석에서 침착하다. |
そのバッターは打席で落ち着いている。 | |
・ | 행사 참가자가 행사장에 도착했습니다. |
イベントの参加者が会場に到着しました。 | |
・ | 험준한 산길을 지나 그들은 산장에 도착했다. |
険しい山道を通って、彼らは山小屋に到着した。 | |
・ | 비행장에 도착한 항공기가 게이트로 향하고 있습니다. |
飛行場に到着した航空機がゲートに向かっています。 | |
・ | 배가 항구에 도착한다. |
船が港に着く。 | |
・ | 조그만 부동산 회사는 기본적으로 지역에 밀착한 장사입니다. |
小さな不動産会社は、基本的に地元に密着した商売です。 | |
・ | 손으로 쓴 초대장이 도착했다. |
手書きの招待状が届いた。 | |
・ | 전철은 빨리 역에 도착했다. |
電車は速く駅に到着した。 | |
・ | 새로운 레이더로 탄도미사일을 더 정확하고 신속하게 포착해 파괴할 수 있을 것이다. |
新しいレーダーで、弾道ミサイルをさらに正確かつ迅速に捉えて破壊できるだろう。 | |
・ | 뇌우 속에서 우리는 기적적으로 집에 도착했다. |
雷雨の中で、私たちは奇跡的に家にたどり着いた。 | |
꼼꼼하다(几帳面だ) > |
악의(悪意) > |
이기주의(利己主義) > |
인자하다(慈愛に満ちている) > |
태만(怠慢) > |
시건방지다(生意気だ) > |
똥고집(くそ頑固) > |