「似ている」は韓国語で「비슷하다」という。
|
・ | 그와 나는 관심사가 비슷하다. |
彼と私は興味のあることが似ている。 | |
・ | 그들의 사고방식은 비슷하다. |
彼らの考え方は似ている。 | |
・ | 형과 나는 얼굴은 비슷한데 성격은 다르다. |
兄と私は顔は似ているけど性格は違う。 | |
・ | 한국이나 일본이나 언어는 다르지만 생각하는 건 비슷하다고 생각해요. |
韓国と日本は言語は異なるが、考えていることは似ていると思います。 | |
・ | 그 두 건물은 외관이 비슷하다. |
その二つの建物は外観が似ている。 | |
・ | 그의 그림은 선생님의 그림과 비슷하다. |
彼の絵は先生の絵と似ている。 | |
・ | 그의 말은 이전 발언과 비슷하다. |
彼の言葉は以前の発言と似ている。 | |
・ | 그녀의 목소리는 어머니의 목소리와 비슷하다. |
彼女の声は母親の声と似ている。 | |
・ | 그의 아이디어는 친구의 아이디어와 비슷하다. |
彼のアイデアは友人のアイデアと似ている。 | |
・ | 그 건물은 다른 건물과 비슷하다. |
その建物は他の建物と似ている。 | |
・ | 그의 얼굴은 아버지의 얼굴과 닮았다. |
彼の顔は父親の顔と似ている。 | |
・ | 그 멜로디는 이전 곡들과 비슷하다. |
そのメロディーは以前の曲と似ている。 | |
・ | 그의 편지는 친구의 편지와 비슷하다. |
彼の手紙は友人の手紙と似ている。 | |
・ | 그의 성격은 선생님의 성격과 비슷하다. |
彼の性格は先生の性格と似ている。 | |
・ | 그 앱은 다른 앱과 비슷하다. |
そのアプリは他のアプリと似ている。 | |
・ | 그 그림은 다른 작품과 비슷하다. |
その絵画は他の作品と似ている。 | |
・ | 그 영화의 줄거리는 다른 영화와 비슷하다. |
その映画のプロットは他の映画と似ている。 | |
・ | 그의 스타일은 선배의 스타일과 비슷하다. |
彼のスタイルは先輩のスタイルと似ている。 | |
・ | 그 시는 이전 시와 비슷하다. |
その詩は以前の詩と似ている。 | |
・ | 그의 미소는 어머니의 미소와 비슷하다. |
彼の笑顔は母親の笑顔と似ている。 | |
・ | 잿방어와 방어는 생김새가 너무 비슷해서 차이점을 잘 모르겠다. |
カンパチとブリは見た目がよく似ているので、違いがよく分からない。 | |
・ | 고래상어는 상어이지만 고래와 비슷한 특징이 많이 있다. |
ジンベイザメはサメですがクジラと似ている特徴がたくさんある。 | |
・ | 악어의 생김새는 도마뱀과 비슷하지만, 훨씬 커요. |
ワニは形はトカゲに似ているが、はるかに大きい。 | |
・ | 옛날에는 비슷했지만 지금은 흡사하지 않다. |
昔は似ていたが今は似ていない。 | |
・ | 금성은 태양계 내에서 크기와 평균 밀도가 지구와 가장 비슷한 혹성이다. |
金星は、太陽系内で大きさと平均密度がもっとも地球に似た惑星である。 | |
・ | 비슷하지만 근본적 차이가 있습니다. |
似ているが、根本的な差があります。 | |
・ | 둘은 서로 비슷하게 통하는 면이 있습니다. |
二人はお互い同じように通じる面があります。 | |
・ | 세계 상위 겨우 80인의 부가, 하위 35억명과 엇비슷하다. |
世界の上位わずか80人の富が、下位35億人とほぼ等しい。 | |
・ | 한국에서 친구라면 나이가 비슷한 사람들로 한정되기 쉽습니다. |
韓国で友達というと、歳が近い人達に限定されやすいです。 | |
・ | 비슷한 나이 분들과 메일친구가 되고 싶습니다. |
年齢が近い方々とメル友になりたいです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
엇비슷하다(オッピスタダ) | ほぼ等しい、似ている、ほとんどそっくりだ |
어슷비슷하다(オスッピスッタダ) | 似通っている、似ている |
비슷비슷하다(ピルッピスタダ) | 似たりよったりする、似ている |
삼삼하다(鮮やかに目に浮かぶ) > |
의미심장하다(意味深い) > |
대문짝만하다(馬鹿でかい) > |
착실하다(まじめだ) > |
시큰하다(ずきずきする) > |
뚱하다(無口でむっつりしている) > |
쿨하다(クールだ) > |