「覆う」は韓国語で「덮다」という。
|
・ | 배수로의 뚜껑을 덮다. |
排水路の蓋をかける。 | |
・ | 입안은 점막으로 덮혀 있다. |
口の中は粘膜で覆われている。 | |
・ | 의혹을 덮으려 의혹을 터뜨리고 있다. |
疑惑を覆い隠そうとして疑惑を提起している。 | |
・ | 이 따위 돈으로 진실을 덮을 수 있다고 생각하세요? |
こんなお金で真実を覆い隠せると思ってますか。 | |
・ | 침구 위에는 담요가 덮여 있습니다. |
寝具の上には毛布が掛けられています。 | |
・ | 담요를 덮다. |
毛布をかぶせる。毛布を掛ける。 | |
・ | 봄에는 수없이 많은 꽃들이 들판 전체를 뒤덮었다. |
春には数え切れないほどの花が野原全体を覆った。 | |
・ | 강력한 뇌우가 하늘을 뒤덮었습니다. |
強力な雷雨が空を覆いました。 | |
・ | 책을 덮다. |
本を閉じる。 | |
・ | 뚜껑을 덮었을 때 약간의 공기가 빠져나가 밀폐된다. |
フタをした時に少し空気が抜けて密閉される。 | |
・ | 뚜껑을 덮은 채 10분간 뜸을 들인 후 다시 뚜껑을 열어요. |
蓋をしたまま10分間蒸らしたら再び蓋を開けます。 | |
・ | 경찰에게 손을 써 사건을 덮어버렸다. |
警察に手を回して事件をもみ消そうとした。 | |
・ | 새벽녁에 추워서 담요를 하나 더 덮었다. |
明け方に寒かったので毛布をもう1枚掛けた。 | |
・ | 이불을 덮어 주었다. |
布団をかけてあげた。 | |
・ | '책임 전가'란 자신의 책임을 타인에게 남에게 덮어씌우는 것입니다. |
「責任転嫁」とは自分の責任を他人に擦り付ける事です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
책을 덮다(チェグル トプッタ) | 本を閉じる |
잘못을 덮다(チャルモスル トプッタ) | 過ちを見逃す |
뚜껑을 덮다(トゥッコンウル トプッタ) | 蓋を閉じる、蓋をする |
이불을 덮다(イプルル トプッタ) | 布団をかける |
포근한 이불을 덮다(ポグンハン イブルル トプッタ) | ふかふかの布団をかける |
신축되다(新築される) > |
받다(受ける) > |
비기다(引き分ける) > |
배가하다(倍加する) > |
닦다(拭く) > |
인상되다(引き上げられる) > |
들어서다(入る) > |