「守る」は韓国語で「지키다」という。
|
・ | 약속을 지키다. |
約束を守る。 | |
・ | 시간을 지키다. |
時間を守る。 | |
・ | 비밀을 지키다. |
秘密を守る。 | |
・ | 문 앞에 경비원이 지키고 있다. |
門前に警備員が守っている。 | |
・ | 그는 반드시 약속을 지키는 사람입니다. |
彼はかならず約束を守る人です。 | |
・ | 그녀를 잘 지켜 주세요. |
彼女をしっかり守ってあげてください。 | |
・ | 한미 동맹은 평화를 지키기 위한 동맹이다. |
米韓同盟は平和を守るための同盟だ。 | |
・ | 넌 내가 지켜 줄게. |
君は僕が守ってあげる。 | |
・ | 엄마를 네가 옆에서 든든하게 잘 지켜줘. |
ママをお前がそばでしっかりと守ってくれ。 | |
・ | 자신의 몸은 자신이 지킨다. |
自分の身は自分で守る。 | |
・ | 이번 사고는 아이들을 지키지 못한 어른들의 책임입니다. |
今回の事故は子どもたちを守ることができなかった大人の責任です。 | |
・ | 그게 우리 가족을 지키는 방법이라고 생각했다. |
それが私の家族を守る方法だと思いました。 | |
・ | 국민의 안전을 지키다. |
国民の安全を守る。 | |
・ | 삼림을 지키다. |
森林を守る。 | |
・ | 노동자를 부당한 해고로부터 지키다.. |
労働者を不当な解雇から守る。 | |
・ | 그 사람은 반드시 약속을 지켜 줄 것으로 믿고 있습니다. |
あの人はきっと約束を守ってくれると信じています。 | |
・ | 의료 종사자는 수술이나 처치 시 높은 위생 기준을 지켜야 합니다. |
医療従事者は、手術や処置の際に高い衛生基準を守る必要があります。 | |
・ | 주변 사람에게 누를 끼치지 않도록 매너를 지켜주세요. |
周囲の人に迷惑をかけないように、マナーを守ってください。 | |
・ | 금고의 자물통은 엄중하게 지켜지고 있습니다. |
金庫の錠は厳重に守られています。 | |
・ | 그 약속은 영구히 지켜질 것이며 깨지지 않을 것입니다. |
その約束は永久に守られ、破られることはありません。 | |
・ | 기한을 지켜 프로젝트를 이행하는 것은 프로젝트 관리의 기본입니다. |
期限を守ってプロジェクトを履行することは、プロジェクト管理の基本です。 | |
・ | 계약을 이행하기 위해 납기를 지켜야 합니다. |
契約を履行するために、納期を守る必要があります。 | |
따라가다(ついていく) > |
투옥하다(投獄する) > |
화풀이하다(八つ当たりする) > |
출발하다(出発する) > |
해체되다(解体される) > |
들이박다(突っ込む) > |
속단하다(速断する) > |