「過ごす」は韓国語で「지내다」という。
|
・ | 어떻게 지냈어요? |
どうしていましたか。 | |
・ | 어떻게 지내세요? |
いかがお過ごしですか? | |
・ | 어떻게 지내고 계시는지요? |
いかがお過ごしでしょうか。 | |
・ | 어떻게 지내니? |
元気かい。 | |
・ | 잘 지내고 있습니다. |
元気で過ごしています。 | |
・ | 변함없이 바쁘게 지내요. |
相変わらず忙しく過ごしています。 | |
・ | 축구 팀의 감독을 지냈어요. |
サッカーチームの監督を務めた。 | |
・ | 학교에서 열심히 공부하고 잘 지내기 바란다. |
学校で一生懸命に勉強して楽しく過ごすことを願う。 | |
・ | 아이들과 지내며 무척 행복했다. |
子供たちと暮らして非常に幸せだった。 | |
・ | 나는 가족과 함께 지내려고 노력하고 있다. |
僕は家族といっしょに過ごすよう努力してる。 | |
・ | 그는 사람들을 만나지 않으려고 집 안에서만 지냈다. |
彼は、人々と会おうとせず、家の中でだけ過ごした。 | |
・ | 나는 잘 지내, 너는 어때? |
僕は元気だよ、お前はどう? | |
・ | 송사리가 쾌적하게 지내기 위해 수초가 필요하다. |
メダカが快適に過ごすために水草が必要だ。 | |
・ | 스페인은 다른 유럽에 비교해 기후가 온난해 지내기 좋다. |
スペインは他のヨーロッパに比べて気候が温暖で過ごしやすい。 | |
・ | 올 여름은 해변에서 느긋하게 지내고 싶어요. |
今年の夏はビーチでのんびりしたいです。 | |
・ | 젖소가 풀밭에서 평온하게 지내고 있었다. |
乳牛が草地で穏やかに過ごしていた。 | |
・ | 아침 추위는 있지만 낮에는 지내기 좋은 날이 되었습니다. |
朝の冷え込みはありますが昼間は過ごしやすい日になりました。 | |
・ | 저는 그녀 덕분에 매우 쾌적하게 지낼 수 있었습니다. |
私は彼女のおかげでとても快適に過ごすことができました。 | |
・ | 침낭을 지참하고 캠프파이어 주변에서 지냈습니다. |
寝袋を持参して、キャンプファイヤーの周りで過ごしました。 | |
・ | 아열대의 기후는 온난해서 지내기 쉽습니다. |
亜熱帯の気候は温暖で過ごしやすいです。 | |
・ | 그는 누구와도 잘 지낼 수 있다. |
彼は誰とでもうまくやっていける。 | |
・ | 잘 지낸다고, 걱정하지 말래요. |
元気に暮らしていると、心配しないようにということです。 | |
보상하다(補償する) > |
극혐하다(極嫌する) > |
보유하다(保有する) > |
받치다(込み上げる) > |
합산되다(合算される) > |
돌진하다(突進する) > |
유전되다(遺伝される) > |