「そう」は韓国語で「그래」という。
|
・ | 그래 잘 알겠다. |
うん、よく分かった。 | |
・ | 어! 그래 ! 나도 먹으려던 참이었어. |
お!そう。僕もごはん食べようと思っていたよ。 | |
・ | 이렇게 험한 세상을 어떻게 살아가려고 그래? |
こんなに厳しい世の中をどうやって生きていくつもりだ? | |
・ | 우리는 시계열 그래프를 사용하여 데이터를 가시화합니다. |
私たちは時系列グラフを使用してデータを可視化します。 | |
・ | 아빠, 그 나이에 무슨 장사를 하겠다 그래. |
お父さん、その歳で商売をやるなんてありえない。 | |
・ | 그는 뛰어난 프로그래머다. |
彼は優れたプログラマーだ。 | |
・ | 그래도 긍정적인 성격 탓에 크게 신경 쓰진 않았다. |
だが肯定的な性格のお陰で大きく気を遣う事は無かった。 | |
・ | 그는 그래픽 디자인을 잘한다. |
彼はグラフィックデザインが得意だ。 | |
・ | 프로그래밍의 기초를 배워서 코딩 기술을 향상시켰습니다. |
プログラミングの基礎を学んで、コーディングのスキルを向上させました。 | |
・ | 그는 프로그래밍을 잘한다. |
彼はプログラミングが得意だ。 | |
・ | 이 그래프의 기울기를 구하기 위해 미분을 사용합니다. |
このグラフの傾きを求めるために微分を使用します。 | |
・ | 미분은 그래프로 말하면 접선의 기울기를 구한다는 것을 의미합니다. |
微分はグラフでいうと、接線の傾きを求める事を意味します。 | |
저기 있잖아요(あのですね) > |
그렇네요(そうですね) > |
그러게 말이에요(そうなんですよ) > |
잠깐만요(少々お待ちください) > |
묻다(聞く) > |
못해요(できません) > |
할 수 있어요(できます) > |