「遺族」は韓国語で「유족」という。
|
・ | 조문을 할 때는 유족을 배려하고 실례되지 않게 하는 것이 중요합니다. |
弔問の際は遺族に配慮し、失礼とならないようにする事が大切です。 | |
・ | 유족에게 재산을 남길 때, 상속세는 어느 정도 내나요? |
遺族に財産を残すとき、相続税はどれぐらいかかりますか。 | |
・ | 유족의 마음을 생각하면 가슴이 아프다. |
遺族の気持ちを思うと胸が痛む。 | |
・ | 그는 추모식에서 유족들과 만나 위로했다. |
彼は追悼式で遺族らに会って慰めた。 | |
・ | 유족은 국가에 배상을 요구해 제소했다. |
遺族は国に賠償を求め提訴した。 | |
・ | 조문할 때는 유족에게 조의를 표합니다. |
弔問の際は、遺族にお悔やみの言葉を述べます。 | |
・ | 조의금이란 죽은 자를 애도하고 유족을 위로하기 위해 보내지는 돈입니다. |
香典とは、死者を弔い遺族を慰める為に贈る金です。 | |
・ | 피해자 유족의 한을 풀다. |
被害者遺族の恨みを晴らす。 | |
・ | 조문객이란, 고인의 죽음에 대해 조의를 표하기 위해 장례식이나 유족을 찾는 사람을 말한다. |
弔問客とは、故人の死に対し弔意を示すために、葬儀や遺族を訪ねる人をいう。 | |
・ | 관이 영구차에 실리기 시작하자 유족들은 오열하였다. |
官が霊柩車に載せられるや、遺族たちは嗚咽した。 | |
・ | 교통사고로 유족이 받은 위자료에 대해 세금이 부과되는 경우는 없습니다. |
交通事故で、遺族が受け取った慰謝料に対して税金が課されることはありません。 | |
・ | 장관 처의 전 남편이 괴사해 유족이 재수사를 요구하고 있다. |
長官の妻の元夫が怪死し、遺族が再捜査を求めている。 | |
・ | 나는 반려자를 잃어도 일을 하지 않고 유족 연금 등으로 생활할 수 있습니다. |
私は伴侶を亡くしてもお仕事をせずに、遺族年金などで生活していけます。 | |
어른(大人) > |
부음(訃音) > |
유언(遺言) > |
개인사(個人の事) > |
자연사(自然死) > |
불혹(不惑) > |
상(을) 당하다(喪に服る) > |