「大気」は韓国語で「대기」という。
|
・ | 대기와 토양의 온도 전달 속도는 동일하다. |
大気と土壌の温度伝達速度は同じです。 | |
・ | 대기가 오염되면 사람이나 동물 식물 등에도 영향이 있습니다. |
大気が汚れると、人間や動物、植物などへも影響があります。 | |
・ | 개발도상국은 심각한 대기 오염에 직면하고 있습니다. |
開発途上国は深刻な大気汚染に直面しています。 | |
・ | 화석연료가 배출한 온실가스는 대기를 데워 해수면을 상승시킨다. |
石燃料が排出した温室効果ガスは大気を暖め海水面を上昇させる。 | |
・ | 인간의 활동에 의해 대기 중에 방출된 가스나 연기 중에는 공기를 오염시키는 물질이 포함되어 있습니다. |
人間活動に伴って大気中に放出されるガスや煙の中には、空気を汚す物質が含まれています。 | |
・ | 관청 절차는 대기 순번으로 진행되기 때문에 기다리셔야 합니다. |
官庁の手続きは順番待ちで進行しますので、お待ちいただく必要があります。 | |
・ | 관청 창구에는 대기 시간이 표시되어 있습니다. |
官庁の窓口には待ち時間が表示されています。 | |
・ | 관공서 절차는 순번 대기로 진행된다. |
役所の手続きは順番待ちで進められる。 | |
・ | 관공서 이용자는 혼잡한 시간대를 피하면 대기시간이 단축된다. |
役所の利用者は混雑する時間帯を避けると待ち時間が短縮される。 | |
・ | 관공서 대기 시간이 길어서 짜증이 난다. |
役所の待ち時間が長くてイライラする。 | |
・ | 대기업이라도 생산성이 낮으면 중소기업과 같은 정도의 이익밖에 낼 수 없습니다. |
大企業であっても、生産性が低ければ中小企業と同じ程度の利益しか生み出せません。 | |
・ | 산꼭대기로 가는 길은 가파르다. |
山頂への道は険しい。 | |
・ | 산길에는 산꼭대기로 가는 안내가 있었다. |
山道には山頂への案内があった。 | |
・ | 보행자가 신호 대기를 하고 있습니다. |
歩行者は信号待ちをしています。 | |
・ | 출항까지의 대기 시간이 깁니다. |
出港までの待ち時間が長いです。 | |
갈대(葦) > |
해면(海面) > |
빛(光) > |
씨(種) > |
숲길(林道) > |
땅거미(夕暮れ) > |
지류(支流) > |