ホーム  >  > 家族・親戚名詞韓国語能力試験3・4級
며느리とは
意味息子の妻、お嫁さん、子の妻
読み方며느리、myŏ-nŭ-ri、ミョヌリ
「息子の妻」は韓国語で「며느리」という。息子の妻を「며느리(嫁)」というが、その息子は自分の妻を第三者に며느리と言わず、「아내、처、와이프」のようにいう。つまり、夫は自分の妻を「며느리」と言わない。韓国の「며느리」は、ただ息子と結婚した人、というよりは舅と姑に仕えている苦労してる嫁のニュアンス。最近は、韓国ドラマなどでよく出ることばで、「시월드(媤ワールド)」があるが、韓国でも日本と同じく嫁姑葛藤が原因で夫婦喧嘩になったり、離婚の原因になることがある。「시월드」は姑だけではなく夫の家族全体をいう言葉で、嫁だけが価値観が違うために苦労するという否定的な意味合いも込められている。新婚の時は、舅と姑から「아가」、「애기」、「새애기」のように呼ばれることもある。
「息子の妻」の韓国語「며느리」に関連する動画

【話せる韓国語】家族構成に関するフレーズ37選!

「息子の妻」の韓国語「며느리」を使った例文
아들의 처를 며느리라고 부른다.
息子の妻を嫁という。
며느리로 삼다.
嫁にする。
저에게는 아들이 셋이 있는데 둘 째 며느리와 계속 소원한 관계에 있습니다.
私には息子が3人おり、次男の嫁とずっと疎遠になっております。
며느리에게는 시아버지의 유산을 상속할 권리가 일체 없습니다.
息子の妻には義父の遺産を相続する権利が一切ありません。
시어머니가 며느리에게 잔소리하다.
姑が嫁に小言をいう。
저는 착한 며느리를 만나 호강하고 있어요.
私は優しい嫁に出会って、楽な暮らしをしています。
그 그룹 둘째 며느리도 정략결혼했다가 이혼했다.
そのグループの二番目の嫁も政略結婚して離婚した。
며느리는 붙임성이 좋고 상냥합니다.
嫁は愛想が良くて優しいです。
며느리는 요즘 애들 같지 않게 진중하다.
嫁は最近の若者っぽくなく奥ゆかしい。
올케들로부터 맏며느리로서의 역할을 다하라고 공격받고 있어요.
夫の姉妹から長男の嫁としての役割を果たせと責められます。
며느리는 상속인에 해당하지 않아요.
長男の嫁は相続人には該当しません。
며느리는 힘들어요.
長男の嫁はつらいよ。
시아버지가 돌아가셔도, 마지막까지 병 시중을 든 맏며느리에게는 상속 재산이 아무것도 없습니다.
義父が亡くなっても、最後まで看取った長男の嫁には相続財産は何もありません。
아직도 맏며느리가 시아버지를 돌보는 것이 당연하다고 생각하는 사람이 있다.
いまだに長男の嫁が義父母の世話をするのが当然と思っている人がいる。
「息子の妻」の韓国語「며느리」が含まれる単語と表現
韓国語(発音) 日本語
며느리(マンミョヌリ) 長男の嫁
며느리(クンミョヌリ) 長男の嫁
며느리와 시어머니(ミョヌリワ シオモニ) 嫁と姑
며느리 사랑은 시아버지, 사위 사랑은 장모(ミョヌリ サランウン シアボジ サウィサランウン チャンモ サウィサランウン チャンモ) 舅は嫁を、姑は婿を可愛がる
家族・親戚の韓国語単語
할머니(おばあさん)
>
처가살이(妻の実家に住む事)
>
외손자(娘が産んだ男の子)
>
반려자(伴侶)
>
오라비(兄や弟)
>
숙모(おば)
>
아버님(お父様)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ