「尊い」は韓国語で「귀하다」という。
|
・ | 나에게 있어, 당신은 귀한 존재입니다. |
私にとって、あなたは尊い存在です。 | |
・ | 자식은 부모에게 귀한 존재이다. |
子供は親にとって尊い存在である。 | |
・ | 이 분야의 인재는 매우 귀하다. |
この分野の人材は非常に貴重である。 | |
・ | 귀한 생명을 구하고 싶다. |
尊い生命を救いたい。 | |
・ | 귀한 보석이네요. |
珍しい宝石ですね。 | |
・ | 요즘 IT인재가 귀하다. |
最近、IT人材が乏しい。 | |
・ | 모든 생명을 귀하게 여기다. |
全ての生命を尊ぶ。 | |
・ | 이렇게 귀한 걸, 받아도 돼요? |
こんないいものを、いいんですか? | |
・ | 모두 다 귀한 존재로 태어나 행복한 삶을 꿈꾸며 살고 싶어 합니다. |
皆すべて貴重な存在として生まれ、幸せな人生を夢見て生きていきたいと思います。 | |
・ | 그 가문은 고귀한 혈통을 자랑합니다. |
その家門は高貴な血統を誇ります。 | |
・ | 귀한 것을 얻기 위해서는 반드시 대가를 치러야 한다. |
貴重なことを得るためには必ず対価を払わなければならない。 | |
・ | '시간은 금이다'라는 속담은 시간은 귀하여 낭비해서는 안 된다는 뜻입니다. |
「時は金なり」ということわざは、時間は貴重であり、無駄にしてはならないという意味です。 | |
・ | 그는 은퇴 결정을 번복한 뒤 3년 뒤에 다시 복귀했다. |
彼は引退決定を覆したあと、3年後にもういちど復帰した。 | |
・ | 그 지역에서는 매가 희귀한 새로 여겨지고 있다. |
その地域ではタカが珍しい鳥とされている。 | |
・ | 희귀한 동식물이 급속히 소실되고 있습니다. |
希少な動植物が急速に消失されています。 | |
・ | 보라색은 다양한 문화권에서 고귀한 이미지가 있는 것 같습니다. |
紫色は、さまざまな文化圏で高貴なイメージがあるようです。 | |
・ | 보라색은 동서양을 막론하고 '고귀한 색'으로 여겨져 왔습니다. |
紫色は、洋の東西を問わず、「高貴な色」とされてきました。 | |
・ | 보라색이 고귀한 색인 이유는 무엇입니까? |
紫色が高貴な色である理由は何ですか? | |
・ | 휴직하고 있던 선생님이 1 년 만에 복귀했다. |
休職していた先生が1年ぶりに復帰した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
희귀하다(ヒグィハダ) | 珍しく貴重だ、珍しい |
고귀하다(コグィハダ) | 貴い、高貴だ |
복귀하다(ポックィハダ) | 復帰する、返り咲く、カムバックする |
회귀하다(フェグィハダ) | 回帰 |
무수하다(無数だ) > |
팔팔하다(生き生きしている) > |
조그맣다(小さい) > |
저속하다(下品だ) > |
산적하다(山積みだ) > |
매끈하다(すべすべしている) > |
현격하다(懸け隔てる) > |