・ | 임신하면 엄마의 몸에는 다양한 변화가 일어납니다. |
妊娠すると、ママの体には様々な変化が起こります。 | |
・ | 현재 임신 오 개월입니다. |
現在妊娠5ヶ月です。 | |
・ | 임신이 확정되고 바로 회사를 퇴사했습니다. |
妊娠が確定してすぐに会社を退社しました。 | |
・ | 임신 축하드립니다. |
ご懐妊おめでとうございます。 | |
・ | 임신 초기의 증상은 메스꺼움이나 피로감 등이 있습니다. |
妊娠初期の症状は吐き気や倦怠感などがあります。 | |
・ | 임신 중에는 적절한 영양과 충분한 휴식이 중요합니다. |
妊娠中は、適切な栄養と十分な休息が重要です。 | |
・ | 임신 중인 여성은 정기적인 건강 진단을 받을 필요가 있습니다. |
妊娠中の女性は定期的な健康診断を受ける必要があります。 | |
・ | 임신 중의 스트레스는 태아에게 영향을 줄 수 있습니다. |
妊娠中のストレスは胎児に影響を与える可能性があります。 | |
・ | 임신 중에는 요통이나 등의 통증이 자주 발생합니다. |
妊娠中は腰痛や背中の痛みがよく起こります。 | |
・ | 임신 중에는 태아의 성장과 발달을 지원하기 위해 적절한 운동이 필요합니다. |
妊娠中には、胎児の成長と発達をサポートするために適切な運動が必要です。 | |
・ | 임신 중인 여성은 흡연이나 알코올을 삼가도록 권장됩니다. |
妊娠中の女性は、喫煙やアルコールを控えるように勧められます。 | |
・ | 임신 초기는 태아의 형성에 중요한 시기입니다. |
妊娠初期は胎児の形成に重要な時期です。 | |
・ | 임신 중에는 특히 수면과 휴식을 취하는 것이 중요합니다. |
妊娠中は、特に睡眠や休息を取ることが重要です。 | |
・ | 그녀는 첫 임신에 흥분하고 있었다. |
彼女は初めての妊娠に興奮していた。 | |
・ | 임신 중인 여성은 담배나 알코올을 삼가야 합니다. |
妊娠中の女性はタバコやアルコールを控える必要があります。 | |
・ | 임신 중에는 스트레스를 피하는 것이 중요합니다. |
妊娠中はストレスを避けることが重要です。 | |
・ | 임신 중인 여성은 태아의 건강에 영향을 미칠 수 있는 약을 피해야 합니다. |
妊娠中の女性は、胎児の健康に影響を及ぼす可能性がある薬を避ける必要があります。 | |
・ | 여성들이 임신부가 돼서도 ‘다이어트 강박’에서 벗어나지 못하고 있다. |
女性たちは妊婦になっても、「ダイエットへの強迫」から抜け出せずにいる。 | |
・ | 수정란은 임신 초기 단계에서 중요한 역할을 합니다. |
受精卵は、妊娠の初期段階において重要な役割を果たします。 | |
・ | 수정에 성공하면 임신의 징후가 나타날 수 있습니다. |
受精に成功すると、妊娠の兆候が現れることがあります。 | |
・ | 수정이 성공하면 임신이 시작됩니다. |
受精が成功すると、妊娠が始まります。 | |
・ | 그녀는 임신했다는 것을 알리기 위해 특별한 방법을 생각했다. |
彼女は妊娠したことを知らせるために特別な方法を考えた。 | |
・ | 임신한 후 그녀는 건강한 식사를 하기 시작했다. |
妊娠した後、彼女は健康的な食事を心掛けるようになった。 | |
・ | 임신한 여성은 정기적인 의사의 진찰이 필요합니다. |
妊娠した女性は定期的な医師の診察が必要です。 | |
・ | 아내가 임신했을 때 남편은 매우 행복했다. |
妻が妊娠したとき、夫はとても幸せだった。 | |
・ | 임신하면 체중이 증가하는 것이 일반적입니다. |
妊娠すると、体重が増加することが一般的です。 | |
・ | 아내가 임신했다는 것을 알고 남편은 매우 기뻐하고 있었습니다. |
妻が妊娠していることがわかって、夫はとても喜んでいました。 | |
경계(警戒) > |
유토피아(ユートピア) > |
은거(隠居) > |
카톨릭(カトリック) > |
효소(酵素) > |
노상(路上) > |
이앙기(田植え機) > |