「人格」は韓国語で「인격」という。
|
・ | 어린아이라고 하더라도 절대로 인격을 무시해서는 안 돼요. |
子供だとしても絶対に人格を無視してはいけません。 | |
・ | 아이들 의견에 귀를 기울이고 아이들의 인격을 존중하다. |
子どもの意見に耳を傾け、子どもの人格を尊重する。 | |
・ | 괴롭힘은 인격 형성에 악영향을 미칩니다. |
いじめは人格形成に悪影響を与えます。 | |
・ | 그의 행동은 그의 인격을 반영하고 있다. |
彼の行動は彼の人格を反映している。 | |
・ | 거친 말투는 그의 인격을 반영하고 있다. |
荒い言葉遣いは彼の人格を反映している。 | |
・ | 청소년 시절의 다양한 경험은 인격 형성의 바탕이 된다. |
青少年時代の多様な経験は人格形成の基礎になる。 | |
・ | 주춧돌이 되는 가치관은 인격 형성의 중요한 요소입니다. |
礎となる価値観は人格形成の重要な要素です。 | |
・ | 에티켓은 몸가짐과 말버릇에 따라 드러나는 내면의 인격입니다. |
エチケットはだしなみと、口癖によって現れる内面の人格です。 | |
・ | 정치인은 시민으로부터 선택받은 자로서, 누구보다도 고결한 인격이 요구된다. |
政治家とは、市民から選ばれた者であり、誰よりも高潔な人格が求められる。 | |
・ | 반사회적 행동이나 성격을 특징으로 하는 인격 장애를 갖고 있는 사람을 소시오패스라 한다. |
反社会的な行動や気質を特徴とするパーソナリティ障害を抱えた人をソシオパスという。 | |
・ | 저작권, 저작자 인격권, 저작 인접권은 저작물을 창작한 시점에서 발생합니다. |
著作権,著作者人格権,著作隣接権は,著作物を創作した時点で発生します。 | |
・ | 우리들의 인격만큼이나 비이성적인 것은 없을 것이다. |
我々の人格ほど、非論理的なものはないであらう。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
법인격(ポビンキョク) | 法人格 |
인격체(インッキョクチェ) | 一人前 |
다중인격(タジュンインギョク) | 多重人格 |
인격 장애(インギョク チャンエ) | 人格障害 |
이중인격자(イジュンインギョグジャ) | 二重人格者 |
수다쟁이(おしゃべり) > |
정직하다(正直だ) > |
불친절하다(不親切だ) > |
신경질적이다(神経質だ) > |
무개념(マナーや常識違反の行動) > |
까다롭다(気難しい(きむずかしい)) > |
인자하다(慈愛に満ちている) > |