「仕組み」は韓国語で「구조」という。
|
・ | 구조와 원인을 사실에 근거하여 종합적으로 진단하다. |
構造と原因を事実にもとづいて総合的に診断する。 | |
・ | 긴급한 상황에서 구조대는 이재민을 구하기 위해 사력을 다한다. |
緊急の状況で、救助隊は被災者を救うために死力を尽くす。 | |
・ | 그 건물은 여러 군데에서 구조상의 문제가 있습니다. |
その建物には数か所で構造上の問題があります。 | |
・ | 그 오르간은 복잡한 구조를 가지고 있습니다. |
そのオルガンは複雑な構造を持っています。 | |
・ | 그들은 자원봉사자로서 재해 구조 활동에 참여했습니다. |
彼らはボランティアとして災害救助活動に参加しました。 | |
・ | 그 기계의 구조는 세밀한 부품으로 구성되어 있습니다. |
その機械の構造は細かい部品で構成されています。 | |
・ | 등산객은 기적적으로 구조되었다. |
登山者は奇跡的に救助された。 | |
・ | 양봉업자는 꿀벌이 효과적으로 벌통을 이용할 수 있도록 벌통 내 구조를 최적화합니다. |
養蜂家は蜜蜂が効果的に巣箱を利用できるように、巣箱内の構造を最適化します。 | |
・ | 산악 구조대는 헬기를 이용해 조난자를 구조했습니다. |
山岳救助隊はヘリを利用して遭難者を救助しました。 | |
・ | 철근 배치는 건물의 구조 설계를 기반으로 합니다. |
鉄筋の配置は建物の構造設計に基づいています。 | |
・ | 용접은 구조물 제작에 불가결합니다. |
溶接は構造物の製作に不可欠です。 | |
종합(総合) > |
주소록(住所録) > |
도수(度数) > |
특실(特室) > |
재원(財源) > |
공정(工程) > |
인터넷 전화(インターネット電話) > |