「大切だ」は韓国語で「소중하다」という。名詞形の「소중함(大切さ)」もよく使う。
|
・ | 가장 소중한 사람은 당신 주변에 있는 사람들이다. |
一番大切な人はあなたのそばにいる人々だ。 | |
・ | 당신은 나에게 있어 누구보다도 소중한 사람입니다. |
あなたは私にとって誰よりも大切な人です。 | |
・ | 다시 없는 소중한 기회를 놓치고 싶지 않아요. |
またとない貴重なチャンスを逃したくないです。 | |
・ | 하루하루를 소중히 살아가다. |
毎日を丁寧に生きる。 | |
・ | 모든 것이 소중합니다. |
すべてのことが大切です。 | |
・ | 선생님으로부터 소중한 가르침을 받았다. |
先生から尊い教えを受けた。 | |
・ | 자신이 버렸던 것들이 얼마나 소중했는지 깨달았다. |
自分が捨てたものがどれほど大切だったかに気づいた。 | |
・ | 바로 곁에 있을 때는 그녀의 소중함을 몰랐다. |
すぐ隣に居た時は、彼女の大切さに気付けなかった。 | |
・ | 외로움 때문에 그리움과 사랑을 배우고 사람의 소중함을 알게 됩니다. |
さびしさのために、懐かしさと愛を学び、人の大切さをわかるようになります。 | |
・ | 소중한 사람들과 따뜻한 하루를 보내시기 바랍니다. |
大切な人と暖かい一日をお過ごしください。 | |
・ | 이 목걸이는 그녀의 할머니의 소중한 유산입니다. |
このネックレスは、彼女の祖母からの大切な遺産です。 | |
・ | 소중한 사람과의 재회를 벌써부터 기대하고 있습니다. |
大切な人との再会を今から楽しみにしています。 | |
・ | 소중한 사람과 손을 잡고 산책하며 마음을 달랬습니다. |
大切な人と手をつないで散歩して心を癒しました。 | |
・ | 조부모님은 우리에게 소중한 존재입니다. |
祖父母は私たちにとって大切な存在です。 | |
・ | 작은아이는 가족 안에서 소중한 존재입니다. |
下の子は家族の中で大切な存在です。 | |
・ | 이삿짐에는 소중한 추억의 물건이 많이 있습니다. |
引越しの荷物には大切な思い出の品がたくさんあります。 | |
・ | 그녀는 소중한 추억을 앨범에 저장하고 있습니다. |
彼女は大切な思い出をアルバムに保存しています。 | |
・ | 자존감은 스스로를 소중하고 능력을 가지고 있는 존재라고 믿는 마음이다. |
自尊心は、自分自身を大切で能力を持っていると信じている心だ。 | |
・ | 무엇인가 목표를 향해 나아가는 것은 소중하다. |
何かの目標に向かって進むことは大切だ。 | |
・ | 어르신들은 우리에게 소중한 자산이고, 그들의 존재가 우리의 삶을 풍요롭게 합니다. |
年配の方々は、私たちにとっての大切な資産であり、彼らの存在が私たちの生活を豊かにします。 | |
포기되다(放棄される) > |
비뚤어지다(曲がる) > |
강탈하다(強奪する) > |
증원하다(増員する) > |
솎다(間引く) > |
되어주다(なってやる) > |
유도되다(誘導される) > |