「歳月」は韓国語で「세월」という。漢字で書くと「歳月」。時が経てば忘れる、時間が解決してくれる、という意味でのことわざに「세월이 약이다(歳月が薬だ)」がある。
|
「歳月」は韓国語で「세월」という。漢字で書くと「歳月」。時が経てば忘れる、時間が解決してくれる、という意味でのことわざに「세월이 약이다(歳月が薬だ)」がある。
|
・ | 세월이 흐르다. |
歳月が流れる。 | |
・ | 세월이 가다. |
歳月がたつ。 | |
・ | 세월은 숫자에 불과하다. |
歳月は数字に過ぎない。 | |
・ | 긴 세월이 걸리다. |
長い歳月がかかる。 | |
・ | 세월은 사람을 기다리지 않는다. |
歳月人を待たず。 | |
・ | 좋은 건 세월이 아무리 흘러도 사람들이 다시 찾게 되나 봐요. |
いいものは歳月がいくら経っても人々がまた求めるようです。 | |
・ | 세월이 흘러, 소년은 어른이 되었어요. |
歳月が経って少年は大人になりました。 | |
・ | 세월이 지나면 좋아하는 맛도 달라진다. |
年月が過ぎれば、よかった味も変わる。 | |
・ | 그는 오랜 세월에 걸쳐 식물의 생태학을 연구해 왔습니다. |
彼は長年にわたって植物の生態学を研究してきました。 | |
・ | 그녀는 오랜 세월을 홀로 살아왔다. |
彼女は長い年月を一人で生きてきた。 | |
・ | 세월은 순식간에 지나간다. |
時はあっという間に過ぎる。 | |
・ | 그 선언은 오랜 세월에 걸쳐 관철되었다. |
その宣言は長い年月を費やして貫徹された。 | |
・ | 세월이 흘러 집이 손상되다. |
年月を経て家が傷む。 | |
・ | 세월이 너무 빨라서 허무해요. |
月日が経つのが早くて、あっけないですね。 | |
・ | 세월은 많은 것을 바꾸어 놓는다. |
歳月は多くのものを変える。 | |
・ | 세월이 흐를수록 '어머니'라는 글자가 더 애틋하게 다가온다. |
年月が流れるほど「お母さん」という文字が、さらに切なく近づく | |
・ | 세월과 함께 우리도 조금씩 늙어가는구나. |
年月と共に我々も少しづつ老いていくね。 | |
올(今年の) > |
가정의 달(家庭の月) > |
분기(四半期) > |
지난봄(昨春) > |
시월(10月) > |
8월(8月) > |
후년(後年) > |