「手段」は韓国語で「수단」という。
|
・ | 수단을 강구하다. |
手段を講じる。 | |
・ | 수단과 방법을 가리지 않다. |
手段と方法を厭わない。 | |
・ | 해결 수단을 강구하다. |
解決の手立てを講じる。 | |
・ | 어떤 수단을 사용해서라도 목적을 달성할 거야. |
どんな手段を使ってでも目的を達成するよ。 | |
・ | 목적 달성을 위해 수단을 가리지 않다. |
目的達成のために手段を選ばない。 | |
・ | 수단을 취하다. |
手段を取る。 | |
・ | 목적은 수단을 정당화하는가? |
目的は手段を正当化するでしょうか? | |
・ | 갖은 수단을 다해 1위가 되고 싶다. |
あらゆる手段を尽くして1位になりたい。 | |
・ | 목적과 수단을 잘못 알다. |
目的と手段を履き違える。 | |
・ | 수단을 목표로 해서는 안 된다. |
手段を目標にしてはいけない。 | |
・ | 취할 수 있는 모든 수단을 이용하다. |
取ることのできるすべての手段を利用する。 | |
・ | 일시적인 수단으로는 문제를 해결할 수 없습니다. |
一時的な手段では問題を解決できません。 | |
・ | 항공은 현대의 교통수단 중 하나입니다. |
航空は現代の交通手段の一つです。 | |
・ | 물물교환은 상품의 소유권을 이전하는 수단이었습니다. |
物物交換は商品の所有権を移転する手段でした。 | |
・ | 물물교환은 상품의 가치를 상대적으로 평가하는 수단이었습니다. |
物物交換は商品の価値を相対的に評価する手段でした。 | |
・ | 상거래는 상품이나 서비스의 교환 수단입니다. |
商取引は商品やサービスの交換手段です。 | |
・ | 상거래는 개인이나 기업의 생계를 유지하는 수단입니다. |
商取引は個人や企業の生計を立てる手段です。 | |
・ | 증기선은 효율적인 해상 교통 수단으로 중요했습니다. |
蒸気船は効率的な海上交通手段として重要でした。 | |
・ | 어쨌든 간에 우리는 필요한 수단을 강구할 것입니다. |
いずれにせよ、私たちは必要な手段を講じるでしょう。 | |
・ | 지문은 개인 식별을 위한 가장 신뢰성 높은 수단 중 하나다. |
指紋は個人識別のための最も信頼性の高い手段の一つだ。 | |
・ | 태양광 발전은 전력 낭비를 줄이기 위한 수단이다. |
太陽光発電は電力の浪費を減らすための手段だ。 | |
어린이날(子供の日) > |
뒷심(底力) > |
혼담(縁談) > |
몸놀림(身のこなし) > |
유도등(誘導灯) > |
연비(燃費) > |
쑥갓(春菊) > |