「席」は韓国語で「자리」という。
|
・ | 자리에 앉다. |
席に座る。 | |
・ | 자리에서 일어나다. |
席を立つ。 | |
・ | 자리를 잡다. |
席を取る。 | |
・ | 자리 있습니까? |
席はありますか。 | |
・ | 제 자리로 돌아가다. |
元の場所に戻る。 | |
・ | 자리를 양보하다. |
席を譲る。 | |
・ | 자리를 놓치다. |
席を取り損ねる。 | |
・ | 죄송한데 자리 좀 바꿔 주시면 안 될까요? |
すみませんが、席を代わっていただけますか。 | |
・ | 앞 자리에 앉아도 돼요? |
前の席に座ってもいいですか。 | |
・ | 자리에 안 계십니다. |
席をはずしております。 | |
・ | 부장님은 자리를 비우셨는데요. |
部長は席をはずしておりますが。 | |
・ | 그는 부장 자리에 앉을 인물이 아니다. |
彼は部長の座につく人物ではない。 | |
・ | 편하신 자리에 앉으세요. |
お好きな席におかけください。 | |
・ | 죄송하지만, 지금 자리에 없습니다. |
申し訳ありませんが、いま席を外しております。 | |
・ | 내가 오를 수 있는 가장 높은 자리에 오르고 싶다. |
俺が昇れる一番高い席まで昇りたい。 | |
・ | 현재 과장 자리가 하나 비어 있다. |
現在課長ポストが一つ空いている。 | |
・ | 그는 회사에서 중요한 자리를 차지하고 있습니다. |
彼は会社で重要なポストを占めています。 | |
・ | 사장님은 상당히 바쁜 것 같아요. 항상 자리에 없어요. |
社長はずいぶん忙しそうです。いつも席にいません。 | |
・ | 손님, 자리로 안내해 드릴게요. |
お客様、お席にご案内いたします。 | |
・ | 인공지능이 보급됨에 따라서 없어질 일자리가 있다. |
AIが普及することによって無くなる仕事がある。 | |
・ | 인공지능으로 많은 사람들의 일자리가 빼앗긴다. |
人工知能で多くの人の仕事が奪われる。 | |
・ | 어르신이 타서 자리를 양보했어요. |
お年寄りが乗ってきたので席を譲りました。 | |
・ | 어르신께 자리를 양보했습니다. |
年配の方に席を譲りました。 | |
・ | 술자리에서 일찍 돌아가려는 것을 만류했어요. |
飲み会から早く帰ろうとするのを引き止めました。 | |
・ | 그는 그녀의 여행길을 배웅하기 위해 도로 가장자리에 서 있었습니다. |
彼は彼女の旅立ちを見送るために道路の端で立っていました。 | |
・ | 갈수록 중소기업을 외면하고 대기업 일자리만 찾는 현상이 심화되고 있다. |
ますます中小企業に背を向け、大企業の雇用だけを探す現象が深刻化している。 | |
・ | 지금 자리에 없는데요. 곧 돌아올 거에요. |
いま、席にいませんが。すぐ戻ると思います。 | |
・ | 그릇의 가장자리가 찌그러져 있다. |
お椀のふちがへこんでいる。 | |
・ | 득점왕 자리를 지키기 위해 그는 노력하고 있어요. |
得点王の座を守るために彼は努力しています。 | |
급정차하다(急停車する) > |
도로변(道辺) > |
과속방지 턱(ハンプ) > |
혼잡을 피하다(混雑を避ける) > |
러시아워(ラッシュアワー) > |
도착(到着) > |
렌트카(レンタカー) > |