「守れなくてごめん」は韓国語で「지못미」という。「지못미(チモンミ)」とは、「지켜주시 못해서 미안해=守ってあげられなくてごめん)」を略語。もともと、好きな芸能人のかっこ悪い写真や変顔などとともに皮肉の意味で使われていたが、今は変顔の写真を見る時使うことになった。そして、守ってあげられなくてごめんという残念な意味としても使われる。
|
「守れなくてごめん」は韓国語で「지못미」という。「지못미(チモンミ)」とは、「지켜주시 못해서 미안해=守ってあげられなくてごめん)」を略語。もともと、好きな芸能人のかっこ悪い写真や変顔などとともに皮肉の意味で使われていたが、今は変顔の写真を見る時使うことになった。そして、守ってあげられなくてごめんという残念な意味としても使われる。
|
인서울(インソウル) > |
샐러던트(サラデント) > |
솔로부대(ソロ部隊) > |
현기차(現代車と起亜車) > |
혼밥(独りで食事をすること) > |
369 증후군(369症候群) > |
설정샷(設定ショット) > |