「美しい」は韓国語で「곱다」という。
|
・ | 봄에는 화단의 꽃이 한층 곱게 보인다. |
春には花壇の花がいっそうきれいに見える。 | |
・ | 어디 가시기에 이렇게 곱게 차려 입으셨어요? |
どこに行くのにこんなにきれいに着飾ったんですか? | |
・ | 곱게 차려입은 그녀가 무척 사랑스러워 보였다. |
きれいに着こなした彼女がとても愛らしく見えた。 | |
・ | 저녁 노을이 고운 빛깔로 물들었다. |
夕焼けが美しい色に染まった。 | |
・ | 무인도 해안에는 고운 모래사장이 펼쳐져 있습니다. |
無人島の海岸にはきれいな砂浜が広がっています。 | |
・ | 머리를 곱게 다듬어 주는 빗은 예나 지금이나 여성들에게 필수품 중 하나다. |
髪をきれいに整えてくれる櫛は、昔も今も女性にとって必需品の一つです。 | |
・ | 얼굴이야 어떻든 마음씨는 아주 곱다. |
顔はともかく、気立てはとてもいい。 | |
・ | 그녀는 마음씨가 곱다. |
彼女は気立てがよい。 | |
・ | 마음씨가 곱다고 여겨지면 지금보다도 훨씬 사랑받을 거야. |
気立てがいいと思われれば、今よりもさらに愛されるだろう。 | |
・ | 그녀는 마음씨가 고운데다가 얼굴마저 예쁘다 |
彼女は心立てがよく顔も可愛い。 | |
・ | 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다는데 바빠도 밥부터 먹자. |
食べて死んだ幽霊が彩りもきれいだというので忙しくてもご飯から食べてみよう。 | |
・ | 통나무를 대패로 곱게 깎아 끌로 다듬었다. |
丸太をかんなできれいに削り、のみで仕上げた。 | |
・ | 마늘과 생강은 곱게 다져 주세요. |
ニンニクと生姜は細かくみじん切りしてください。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
마음이 곱다(マウミ コプッタ) | 気立てがよい、心遣いがいい、優しい |
마음씨가 곱다(マウムッシガ コプッタ) | 気立てがよい |
가는 말이 고와야 오는 말이 곱다(カヌン マリ コワヤ オヌン マリ コプタ) | 売り言葉に買い言葉 |
먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다 [좋다]() | 腹が減っては戦はできぬ、食べて死んだ幽霊が彩りもきれいだ |
맛없다(まずい) > |
불완전하다(不完全だ) > |
기묘하다(奇妙だ) > |
근소하다(僅かだ) > |
천박하다(下品だ) > |
수많다(数多い) > |
안락하다(安楽だ) > |