「決断」は韓国語で「결단」という。
|
・ | 결단을 내리다. |
決断を下す。 | |
・ | 올바른 결단을 내리다. |
正しい決断を下す。 | |
・ | 인생에는 누구나 커다란 결단을 해야할 순간이 찾아옵니다. |
人生には誰しも大きな決断を迫られる瞬間が訪れます。 | |
・ | 언제나 올바른 결단을 하는 것은 쉽지 않아요. |
常に正しい決断をすることは、容易ではありません。 | |
・ | 자신의 결단에 책임을 지다. |
自分の決断に責任を持つ。 | |
・ | 引退を決断する。 |
은퇴를 결단하다. | |
・ | 인생은 결단의 연속이다. |
人生は、決断の連続だ。 | |
・ | 결단을 뒤로 미루다. |
決断を後回しにする。 | |
・ | 우리들은 매일 수많은 결단을 합니다. |
わたしたちは毎日数多くの決断をします。 | |
・ | 그 결단은 훌륭했다. |
その決断は素晴らしかった | |
・ | 결단을 할 준비가 되었습니다. |
決断をする準備ができました。 | |
・ | 일본 기업은 결단에 많은 시간을 필요로 한다, 반대로 말하면 조심스럽다고도 할 수 있다. |
日本企業は決断に多大な時間を要する、逆に言えば、用心深いともいえる | |
・ | 그의 결단은 어려운 선택지 속에서 이루어졌다. |
彼の決断は困難な選択肢の中から行われた。 | |
・ | 그의 결단은 시간과 노력을 절약하고 문제를 신속하게 해결했다. |
彼の決断は時間と労力を節約し、問題を迅速に解決した。 | |
・ | 그는 자신의 신념에 따라 결단을 내렸다. |
彼は自分の信念に基づいて決断を下した。 | |
・ | 그녀는 위험을 무릅쓰는 것을 두려워하지 않고 결단을 내렸다. |
彼女はリスクを冒すことを恐れずに決断を下した。 | |
・ | 그 투자자는 시장 동향을 고려하여 결단을 내렸다. |
その投資家は市場動向を考慮して決断を下した。 | |
・ | 그 이사회는 새로운 방침에 대한 결단을 내렸다. |
その取締役会は新しい方針についての決断を行った。 | |
・ | 그녀는 어려운 국면에서 과감하게 결단을 내릴 줄 아는 리더다. |
彼女は困難な局面で果敢に決断を下すことができるリーダーだ。 | |
・ | 그는 다른 의견을 들으면서도 독자적인 판단으로 결단을 내릴 수 있다. |
彼は他の意見を聞きながらも独自の判断で決断を下すことができる。 | |
・ | 그 회사는 성장 전략에 대한 대담한 결단을 내렸다. |
その会社は成長戦略に関する大胆な決断を行った。 | |
・ | 그는 상황을 잘 이해하고 정확한 결단을 내릴 줄 아는 리더다. |
彼は状況をよく理解し、的確な決断を下すことができるリーダーだ。 | |
・ | 그는 냉정한 판단력을 가지고 신속한 결단을 내릴 수 있다. |
彼は冷静な判断力を持ち、迅速な決断を下すことができる。 | |
・ | 자신의 남은 인생을 위해 결단을 내리게 되었다. |
自身の残った人生の為に決断することになった。 | |
・ | 그 짧은 순간 결단을 내렸다. |
その短い時間に決断した。 | |
・ | 미래를 위해 결단을 내렸다. |
将来のための決断を下した。 | |
・ | 무척 고민한 끝에 결단을 내렸다. |
よくよく思い悩んだ末決断を下した。 | |
・ | 그는 신속하고 과감하게 결단하고 문제를 해결했다. |
彼は迅速かつ果敢に決断し、問題を解決した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
결단력(キョルッタンニョク) | 決断力 |
결단코(キョルッタンコ) | 断じて、必ず、決して |
사생결단(サセンキョルタン) | 命を懸けて決断すること、死ぬ覚悟 |
결단하다(キョルッタンハダ) | 決断する、踏み切る |
결단을 내리다(キョルッタヌル ネリダ) | 決断を下す |
논평(論評) > |
초고속(超高速) > |
헌신짝(弊履) > |
중장거리(中長距離) > |
견본 시장(見本市) > |
민원 처리(苦情処理) > |
융통성(融通性) > |