「満たす」は韓国語で「채우다」という。
|
・ | 욕구를 채우기 위해서 했다. |
欲求を満たすためやった。 | |
・ | 비워야 채워지고 나누면 커집니다. |
空けて満たされ、分けて大きくなります。 | |
・ | 잔에 술을 채우다. |
盃に酒を満たす。 | |
・ | 부족함을 함께 나누고 채울 수 있는 사람이 꼭 필요합니다. |
不足感をともに分けて満たすことができる人が必ず必要です。 | |
・ | 어차피 늦은 김에 배나 채우고 갑니다. |
どうせ遅れたついでにお腹でも満たして行きましょう。 | |
・ | 거추장스러운 광고가 화면을 가득 채우고 있다. |
邪魔くさい広告が画面を埋め尽くしている。 | |
・ | 책장 틈새에 책을 채워 넣었다. |
本棚の隙間に本を詰め込んだ。 | |
・ | 그녀는 차 트렁크에 짐을 채웠다. |
彼女は車のトランクに荷物を詰めた。 | |
・ | 부족함을 함께 나누고 채울 수 있는 사람 꼭 필요합니다. |
未熟さを共に分けあい、補うことの出来る人が必ず必要なのです。 | |
・ | 누군가를 도와주는 것으로 마음이 채워집니다. |
誰かを助けることで心が満たされます。 | |
・ | 물질적인 풍요로 채워지다. |
物質的な豊かさに満たされる。 | |
・ | 내 삶의 100%가 축구로 채워졌다고 해도 과언이 아니다 |
私の人生の100%はサッカーで満たされているといっても過言ではない。 | |
・ | 폭포수는 계곡을 채우고 있다. |
滝の水は渓谷を満たしている。 | |
・ | 참치는 어획된 후 신선한 상태로 즉시 얼음에 채워집니다. |
マグロは漁獲された後、新鮮な状態で即座に氷詰めされます。 | |
・ | 초콜릿은 뇌에 당분을 채워 준다. |
チョコレートは脳に糖分を与える。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
배를 채우다(ペルルチェウダ) | 私腹を肥やす、着服する、横取りする |
허기를 채우다(ホギルル チェウダ) | 飢えをしのぐ、飢えを凌ぐ |
술잔을 채우다(スルチャンウルチェウダ) | 杯を満たす |
단추를 채우다(タンチュルルチェウダ) | ボタンを留める |
무혈입성하다(無血入城する) > |
통용되다(通用する) > |
발언하다(発言する) > |
만류하다(引き留める) > |
검수하다(検収する) > |
확장되다(拡張される) > |
처박히다(閉じこもる) > |