「好評を得る」は韓国語で「호평을 받다」という。
|
・ | 이 소설은 10여 개 나라에서 출간돼 호평을 받았다. |
この小説は、10数か国で出版され好評を得た。 | |
・ | 고객에게 호평을 받고 있습니다. |
お客様に好評を得ております。 | |
・ | 이 책은 올해 1월에 출판되어 호평을 받고 있다. |
この本は、今年1月に出版されご好評いただいている | |
・ | 그 전람회는 방문객들로부터 호평을 받고 있습니다. |
その展覧会は来場者からの好評を得ています。 | |
・ | 새로운 상품은 소비자로부터 호평을 받고 있습니다. |
新しい商品は消費者からの好評を獲得しています。 | |
・ | 그의 최신 연기는 관객들의 호평을 받고 있습니다. |
彼の最新の演技は観客からの好評を受けています。 | |
・ | 그 TV 프로그램은 시청자들의 호평을 받으며 재방송되었습니다. |
そのテレビ番組は視聴者からの好評を得て再放送されました。 | |
・ | 새로운 레스토랑의 요리는 식도락가들의 호평을 받고 있습니다. |
新しいレストランの料理は食通からの好評を博しています。 | |
・ | 그 미술전은 예술 애호가들의 호평을 받고 있습니다. |
その美術展は芸術愛好家からの好評を集めています。 | |
・ | 영화의 특수 효과는 관객들로부터 호평을 받고 있습니다. |
映画の特殊効果は観客からの好評を得ています。 | |
・ | 소설은 독자들의 호평을 받아 베스트셀러가 되었어요. |
小説は読者からの好評を受けてベストセラーになりました。 | |
・ | 스포츠 이벤트는 참가자들의 호평을 받고 성공적으로 종료되었습니다. |
スポーツイベントは参加者からの好評を受けて成功裏に終了しました。 | |
・ | 신제품은 시장으로부터 호평을 받고 있습니다. |
新製品は市場からの好評を獲得しています。 | |
・ | 새로운 컴퓨터 게임은 게이머들의 호평을 받고 있습니다. |
新しいコンピュータゲームはゲーマーからの好評を集めています。 | |
・ | 그 영화의 연출은 관객들의 호평을 받아 상을 받았습니다. |
その映画の演出は観客からの好評を受けて賞を受賞しました。 | |
・ | 새로운 비즈니스 아이디어는 투자자들의 호평을 받아 자금 조달에 성공했습니다. |
新しいビジネスアイデアは投資家からの好評を得て資金調達に成功しました。 | |
・ | 새로운 스포츠 웨어는 운동선수들의 호평을 받으며 매출을 늘렸습니다. |
新しいスポーツウェアはアスリートからの好評を受けて売り上げを伸ばしました。 | |
・ | 부침가루를 사용한 요리는 가족 모두에게 큰 호평을 받고 있습니다. |
チヂミ粉を使った料理は、家族みんなに大好評です。 | |
・ | 현지 언론과 독자의 호평을 받아 왔다. |
現地マスコミと読者から好評を得てきた。 | |
・ | 그 영화는 비평가들에게 호평을 받고 있다. |
その映画は批評家に好評だ。 | |
・ | 새로운 영화는 관객들의 호평을 받고 있습니다. |
新しい映画は観客からの好評を得ています。 | |
・ | 자연스러운 연기를 선보이며 시청자들로부터 호평을 받았다. |
自然な演技を披露して視聴者から好評を受けた。 | |
・ | 그 레스토랑은 현지인들로부터 호평을 받고 있습니다. |
そのレストランは地元の人々からの好評を集めています。 | |
・ | 그녀의 최신 앨범은 음악 팬들 사이에서 큰 호평을 받고 있습니다. |
彼女の最新のアルバムは音楽ファンの間で大いに好評を博しています。 | |
・ | 그 서적은 비평가들의 호평을 받고 있습니다. |
その書籍は批評家からの好評を集めています。 | |
・ | 그 절묘한 레시피로 만들어진 요리는 손님들에게 호평을 받았다. |
その絶妙なレシピで作られた料理は、ゲストに好評だった。 | |
・ | 훈련 프로그램은 꾸준히 진전되고 있어 참가자들로부터 호평을 받고 있습니다. |
トレーニングプログラムは着実に進展しており、参加者から好評です。 | |
인적 자원을 개발하다(人的資源を開.. > |
체중이 늘어나다(体重が増える) > |
양복을 입다(背広を着る) > |
헤아릴 수 없다(計り知れない) > |
그럴지도 모르다(そうかも知れない) > |
총을 겨누다(銃を向ける) > |
거들떠보지도 않다(眼中にない) > |