「意志」は韓国語で「의지」という。
|
・ | 의지를 불태우다. |
意志を燃やす。 | |
・ | 의지를 굳히다. |
意思を固める。 | |
・ | 의지를 꺽다. |
意思を挫く。 | |
・ | 의지가 강하다. |
意志が強い。 | |
・ | 우리들은 자유로운 의지로 행동하고 있다. |
私たちは、自由な意志で行動している。 | |
・ | 운명은 인간의 의지로 바꿀 수 있는 걸까? |
運命は人間の意地で変えることができるだろうか? | |
・ | 금연을 못 하는 것은 그 사람의 의지가 약하기 때문이다. |
禁煙できないのは、その人の意志が弱いからだ。 | |
・ | 의지가 강한 사람은 스스로 자신의 인생을 헤쳐 나갈 수 있습니다. |
意志が強い人は自分で自分の人生を切り開いていくことができます。 | |
・ | 의지가 약한 사람은 자기평가가 현저히 낮고 아무것도 할 수 없다고 생각해 버리는 경향이 있습니다. |
意志が弱い人は自己評価が著しく低く、何も出来ないと思い込んでいる傾向があります。 | |
・ | 운명은 인간의 의지에 따라 바꿀 수 있다. |
運命は人間の意地に沿って変えられる。 | |
・ | 의지가 약한 것을 고민하고 있는 사람들은 많습니다. |
意志が弱いことに悩んでいる人は多いです。 | |
・ | 마땅한 대책이 없고, 해결의 의지도 없다. |
適当な対策がなく、解決の意志もない。 | |
・ | 강력한 의지를 가지고 그는 어려움을 극복했습니다. |
強力な意志を持って、彼は困難を乗り越えました。 | |
・ | 그녀의 강력한 의지가 문제를 해결했다. |
彼女の力強い意志が問題を解決した。 | |
・ | 힘찬 의지가 그의 목표를 달성시켰다. |
力強い意志が彼の目標を達成させた。 | |
・ | 그는 낯설고 힘들었던 시간들 속에서 의지할 사람이 되어주었다. |
彼は慣れなくて大変だった時間の中で頼れる人になってくれた。 | |
・ | 그의 의지는 자기 성장과 안정 사이에서 갈등한다. |
彼の意志は自己成長と安定の間で葛藤する。 | |
・ | 그의 의지는 용기와 공포 사이에서 갈등하고 있다. |
彼の意志は勇気と恐怖の間で葛藤している。 | |
・ | 목표를 향해 계속 나아가기 위해서는 부단한 의지가 요구됩니다. |
目標に向かって歩み続けるためには、不断の意志が求められます。 | |
・ | 사명감이란 무엇인가 맡겨졌을 때 그것을 완수하고자 하는 강한 의지입니다. |
使命感とは何かを任された時にそれをやり遂げようとする強い意志のことです。 | |
・ | 많은 바다의 생물은 산호초에 의지해서 살아가고 있습니다. |
多くの海の生き物はサンゴ礁に頼って生活しています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
의지박약(ウィジパギャク) | 意志薄弱、弱虫、意気地なし |
의지하다(ウィジハダ) | 頼る、もたれかかる、当てにする |
의지가 강하다(ウィジガ カンハダ) | 意志が強い |
의지할 수 있는 사람(ウィジハルス インヌンサラム) | 頼れる人 |
바지(ズボン) > |
김밥(のり巻き) > |
헌혈(献血) > |
혈통(血統) > |
별장(別荘) > |
분개(憤慨) > |
친가(父方の実家) > |