「助け」は韓国語で「도움」という。돕다(役に立つ、手伝う)の名詞形。
|
・ | 도움을 받다. |
助けてもらう。 | |
・ | 도움이 되다. |
助けになる。役に立つ。 | |
・ | 도움을 구하다. 도움을 요청하다. |
助けを求める。 | |
・ | 여러모로 도움을 주다. |
いろいろと手伝う。 | |
・ | 남에게 도움을 주면 내가 도움 받을 가능성이 높다. |
他人を助ければ、自分が助けられる可能性が高い。 | |
・ | 위기의 순간에는 누군가에게 도움을 청해야 합니다. |
危機の瞬間には誰かに助けを請わなければなりません。 | |
・ | 도움이 되지 못해 죄송합니다. |
お役に立てず申し訳ありません。 | |
・ | 고마워요, 도움이 됐어요. |
ありがとう、助かりました。 | |
・ | 어려운 일이 생길 때마다 친구의 도움을 받으며 살았다. |
難しい事が起きる度に友達の助けて貰って生きて来た。 | |
・ | 당신의 도움이 없으면 아무것도 할 수 없었어요. |
あなたの助けがなかったら何もできませんでした。 | |
・ | 아무 도움을 못 드리는 것 같아서 죄송스럽네요. |
なんの手助けも出来なくて、申し訳ないですね。 | |
・ | 힘든 상황에 처한 이웃들에게 도움을 줄 수 있다는 것만으로 기분이 좋다. |
大変な状況に処している隣人たちに助けを差し伸べることができることだけでも、気分が良い。 | |
・ | 도움을 요청할 수 있을까요? |
お手伝いをお願いできますか? | |
・ | 도움을 부탁드리고 싶은 게 있어서요. |
お手伝いをお願いしたいことがあります。 | |
・ | 도움을 좀 부탁드리고 싶은데요. |
お手伝いをお願いしたいことがあります。 | |
・ | 도와도 주고 도움도 받고 사는 것이 인생입니다. |
助けてもあげて、助けも受けて生きることが人生です。 | |
・ | 내가 도움이 될 수 있는 것이 있다면 공유하려고 한다. |
自分が役立てるものがあれば共有したいと思っている。 | |
・ | 그 제휴는 양사의 경쟁력을 높이는 데 도움이 됩니다. |
その提携は両社の競争力を高めることに役立ちます。 | |
・ | 불안한 시기를 극복하기 위해 그녀는 친구의 도움을 구하고 있다. |
不安な時期を乗り越えるために、彼女は友人の支えを求めている。 | |
・ | 적절한 영양 섭취는 골밀도 저하를 막는 데 도움이 됩니다. |
骨密度の測定は、骨粗鬆症の早期発見に役立ちます。 | |
・ | 골밀도 측정은 골다공증 진단에 도움이 됩니다. |
骨密度の測定は、骨粗鬆症の診断に役立ちます。 | |
・ | 운동 능력의 향상은 노화에 따른 근력의 쇠약을 늦추는 데 도움이 됩니다. |
運動能力の向上は、老化に伴う筋力の衰えを遅らせるのに役立ちます。 | |
・ | 운동 능력은 스포츠 이외의 활동에도 도움이 됩니다. |
運動能力は、スポーツ以外の活動にも役立ちます。 | |
・ | 운동은 노화를 늦추는 데 도움이 됩니다. |
運動は、老化を遅らせるのに役立ちます。 | |
・ | 통찰은 사람들의 감정과 동기를 이해하는 데 도움이 됩니다. |
洞察は、人々の感情や動機を理解するのに役立ちます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
도움말(トウムマル) | ヘルプ |
도움닫기(トウムダッキ) | 助走 |
도움이 되다(トウミ テダ) | 役に立つ、助かる、参考になる |
도움을 구하다(トウムル クハダ) | 助けを求める |
도움이 필요하다(トウミピリョハダ) | 助けが必要である |
창의(創意) > |
대작(大作) > |
수출국(輸出国) > |
폴 고갱(ポール・ゴーギャン) > |
굴욕감(屈辱感) > |
파격적(破格的) > |
부귀영화(富貴栄華) > |