「隠す」は韓国語で「감추다」という。
|
・ | 모습을 감추다. |
姿を隠す。 | |
・ | 자취를 감추다. |
行方をくらます。 | |
・ | 신분을 감추다. |
身分を隠す。 | |
・ | 훔친 돈을 감추다. |
盗んだお金を隠す。 | |
・ | 감추지 않고 사실을 말하다. |
隠さずに事実を話す。 | |
・ | 더 이상 잘못을 감추기 어려웠다. |
これ以上過ちを隠すのが難しかった。 | |
・ | 사실을 감출 의도는 없었다. |
事実を隠す意図はなかった。 | |
・ | 감춰진 사기 사건의 진실을 찾아야만 한다. |
隠されていた詐欺事件の真実を探さなくてはいけない。 | |
・ | 아무도 모르는 곳에 잘 감추어 두었다. |
誰も知らないところに、よく隠しておいた。 | |
・ | 그 뒤에 감춰진 음모를 파헤치다. |
その裏に隠された陰謀を暴く。 | |
・ | 속내를 감추다. |
本音を隠す。 | |
・ | 그는 천연덕스럽게 자신의 태만을 감추려 했다. |
彼は白々しく、自分の怠慢を隠そうとした。 | |
・ | 그의 말에는 감출 수 없는 실망감이 담겨 있었다. |
彼の言葉には隠せない失望感が含まれていた。 | |
・ | 전국의 동물원에서 코끼리나 호랑이 등의 인기 동물이 모습을 감추고 있다. |
全国の動物園で、ゾウやトラなど人気動物が姿を消しつつある。 | |
・ | 6600만 년 전에 공룡이 멸종해 지구상에서 자취를 감췄다. |
6600万年前に恐竜が死にたえて地球上からすがたを消した。 | |
・ | 순식간에 그는 자취를 감췄다. |
一瞬で彼は姿を消した。 | |
・ | 그것은 순식간에 모습을 감췄다. |
それは一瞬にして姿を消した。 | |
・ | 이마의 흉터를 감추기 위해 앞머리를 기르고 있다. |
おでこの傷跡を隠すために前髪を伸ばしている。 | |
・ | 관중석은 만원이었고 관중들은 흥분을 감추지 못했습니다. |
観衆席は満員で、観客たちは興奮を隠せませんでした。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
모습을 감추다(モスブル カムチュダ) | 行方をくらます、姿を消す |
정체를 감추다(チョンチェルル ガムチュダ) | 正体を隠す |
자취를 감추다(チャチュィルル カムチュダ) | 姿を暗ます、姿を隠す、姿を消す |
종적을 감추다(チョンジョグル カムチュダ) | 跡を暗ます、姿を消す |
꼬리를 감추다(コリルル カムチュダ) | 逃げ去る、しっぽを隠す、姿をくらます |
감점되다(減点される) > |
장착하다(取り付ける) > |
쑤군대다(ひそひそと話す) > |
교체되다(交替される) > |
이다(頭に載せる) > |
탈색하다(脱色する) > |
해고되다(解雇される) > |