「関心」は韓国語で「관심」という。
|
・ | 관심을 보이다. |
関心を見せる。 | |
・ | 관심을 돌리다. |
関心を回す。 | |
・ | 관심을 갖다. |
関心を持つ。 | |
・ | 관심을 끌다. |
関心を引く。 | |
・ | 관심이 없다. |
関心がない。 | |
・ | 관심이 있다. |
関心がある。 | |
・ | 남자의 관심사는 여자 또는 돈이다. |
男の関心事は女またはお金だ。 | |
・ | 한류로 인해 한국어에 대한 관심이 높아지고 있습니다. |
韓流によって韓国語についての関心が高まっています。 | |
・ | 너 나한테 관심 있어? |
あんた、私に気があるの? | |
・ | 왕따를 방지하는데는 관심이 좋은 방법입니다. |
イジメ防止には「関心」がいい方法です。 | |
・ | 저는 축구에 별로 관심이 없는데 아내는 아주 좋아해요. |
私はサッカーにあまり関心がないけれど、家内はサッカーが大好きです。 | |
・ | 국민들의 관심이 부족해서 걱정이네요. |
国民の関心が不足して心配ですね。 | |
・ | 국민들의 관심과 사랑을 받게 되었다. |
国民の関心と愛を受けるようになった。 | |
・ | 관심이 없는 사람에게 어떻게 하면 관심을 갖게 할 수 있을까? |
関心のない人に対して、どうすれば関心を持ってもらえるのか。 | |
・ | 너무 지나친 관심입니다. |
あまりにも度が過ぎた関心です。 | |
・ | 젊은 세대는 환경 문제에 특히 관심을 가지고 있습니다. |
若い世代は環境問題に特に関心を持っています。 | |
・ | 이 이벤트에 참여함으로써 저의 흥미는 더욱 심화되었고 새로운 관심사가 생겼습니다. |
このイベントに参加することで、私の興味はさらに深化し、新しい関心事が生まれました。 | |
・ | 공통의 관심사에 초점을 맞추고 있습니다. |
共通の関心事に焦点を当てています。 | |
・ | 공통의 관심을 가진 사람들과 함께 있습니다. |
共通の関心を持つ人々と一緒にいます。 | |
・ | 그 문제는 공통의 관심사입니다. |
その問題は共通の関心事です。 | |
・ | 공통의 관심사를 가지고 있습니다. |
共通の関心事を持っています。 | |
・ | 저는 그의 종족이나 국적에 대해 관심을 가지고 있습니다. |
私は彼の種族や国籍について興味を持っています。 | |
・ | 강연자는 청중의 관심을 유지하기 위해 손짓 발짓을 섞어 말했습니다. |
講演者は、聴衆の関心を維持するために身振り手振りを交えて話しました。 | |
・ | 심의회는 시민의 관심사를 다루기 위한 공청회를 개최했습니다. |
審議会は市民の関心事を取り上げるための公聴会を開催しました。 | |
인조 가죽(人造皮革) > |
시의적절(グッドタイミング) > |
조작(操作) > |
갓김치(カラシナキムチ) > |
고장(地元) > |
벽화(壁画) > |
강국(大国) > |