「本物の男」は韓国語で「진짜 사나이」という。韓国の軍隊の軍歌のタイトルにもある진짜사나이とは、진짜(本物)+사나이(男)の合成語で、期待されるどころで期待以上の行動を取る男、つまり男らしい男をいう。MBCテレビ局の「일요일 일요일 밤에、略して일밤、日曜日 日曜日 夜に」というバラエティ番組のコナーのタイトルとしても有名。
|
「本物の男」は韓国語で「진짜 사나이」という。韓国の軍隊の軍歌のタイトルにもある진짜사나이とは、진짜(本物)+사나이(男)の合成語で、期待されるどころで期待以上の行動を取る男、つまり男らしい男をいう。MBCテレビ局の「일요일 일요일 밤에、略して일밤、日曜日 日曜日 夜に」というバラエティ番組のコナーのタイトルとしても有名。
|
・ | 내 남자 친구는 진짜사나이야. |
僕の彼氏は本物の男(チンチャサナイ)だよ。 | |
・ | 군대에서 진짜사나이라는 군가를 많이 불렀다. |
軍隊でチンジャサナイという軍歌をたくさん歌った。 |
지침서(手引き) > |
번식(繁殖) > |
불꽃놀이(花火遊び) > |
시디롬(CD‐ROM) > |
가결(可決) > |
수수(收受) > |
셋방살이(間借暮らし) > |