「どうやって」は韓国語で「어떻게」という。英語の「How」に当たる疑問詞。어떻게は「どうやって」、어떡해は「どうしょう」。
|
「どうやって」は韓国語で「어떻게」という。英語の「How」に当たる疑問詞。어떻게は「どうやって」、어떡해は「どうしょう」。
|
・ | 어떻게 요리하면 돼요? |
どうやって料理すればいいですか。 | |
・ | 한국은 어떻게 갑니까? |
韓国はどうやって行きますか? | |
・ | 경기장은 어떻게 가면 되죠? |
スタジアムにはどう行けばいいんでしょうか。 | |
・ | 그는 그것을 어떻게 쓸 줄 모른다. |
彼はそれをどう使うか知らない。 | |
・ | 요즘 어떻게 지내요? |
この頃、いかがお過ごしですか? | |
・ | 어떻게 해 드릴까요? |
どうなさいますか? | |
・ | 부산에는 어떻게 오셨어요? |
釜山にはどうしていらっしゃったんですか? | |
・ | 어떻게 하면 되죠? |
どのようにやればいいでしょうか? | |
・ | 어떻게 할까요? |
どうしましょうか? | |
・ | 어떻게 하면 영어를 잘할 수 있을까요? |
どうしたら英語がうまくなるでしょうか。 | |
・ | 난 어떻게 하면 좋을지 모르겠어. |
私、どうすればいいのかわからないわ。 | |
・ | 한국 드라마에 대해서 어떻게 생각하세요? |
韓国ドラマについてどうお考えですか。 | |
・ | 이건 어떻게 사용하나요? |
これはどうやって使いますか。 | |
・ | 이게 어떻게 된 거예요? |
これどうなってるのですか? | |
・ | 어떻게 생각하세요? |
どのようにお考えですか? | |
・ | 어떻게 생각해요? |
どう(どのように)思いますか? | |
・ | 어떻게 하면 한국어를 잘할 수 있어요? |
どう(どのように)すれば韓国語が上手くなりますか? | |
・ | 두 사람은 어떻게 알게 됐어요? |
2人はどのように知り合ったんですか? | |
・ | 역까지 어떻게 가나요? |
駅までどのように行くんですか? | |
・ | 한글로 어떻게 써요? |
ハングルでどう書きますか? | |
・ | 동물은 어떻게 위험을 알아차릴 수 있나요? |
動物はどうやって危険を察知することができますか。 | |
・ | 이 말을 프랑스어로 번역하면 어떻게 되나요? |
この言葉をフランス語に訳すとどうなりますか? | |
・ | 어떻게 하면 내가 행복해지는 지 잘 모르겠어. |
どうすれば僕が幸せになるのか、よくわからない。 | |
・ | 어떻게 해야 현명하게 목표를 달성할 수 있을까? |
どうすれば、賢明に目標を達成できるだろうか? | |
・ | 그는 세상이 어떻게 돌아가는지 안다. |
彼は世の中がどのように回っているのかを知っている。 | |
・ | 비행기 환승은 어떻게 하면 되나요? |
飛行機の乗り継ぎはどうすればいいですか? | |
・ | 식물은 최초에 어떻게 지구에 나타난 것일까? |
植物は最初どうやって地球に現れたのか。 | |
・ | 의사가 처방하는 약과 시판되는 약은 어떻게 다른가요? |
医師が処方する薬と市販の薬はどのようにちがうのですか。 | |
・ | 오늘 일정이 어떻게 되세요? |
今日の日程はどうなっていらっしゃいますか? | |
・ | 정신적으로 힘들 때는 어떻게 하면 좋나요? |
精神的に辛い時はどうしたらいいですか? | |
확실히(確か) > |
만날(毎日のように) > |
참으로(本当に) > |
훌쩍(ふらりと) > |
순전히(純然と) > |
사부작사부작(力を入れずにそうっと行.. > |
하나같이(全部) > |