「ばらばらになること」は韓国語で「풍비박산」という。
|
「ばらばらになること」は韓国語で「풍비박산」という。
|
・ | 큰 빚을 지게 되고 집안도 풍비박산이 났다. |
大きな借金をおい、一家も散り散りになった。 | |
・ | 인생이 풍비박산 나버렸다. |
人生が散り散りになってしまった。 | |
・ | 딸이 가출한 뒤, 집은 풍비박산 났다. |
娘が家出してから、一家は散り散りになった。 | |
・ | 아버지가 잘못 선 빚보증으로 인해 집안은 한순간에 풍비박산 났다. |
父が誤って行った借金の保証によって、家は一瞬にしてばらばらになった。 |
몇 분(何分) > |
죽을상(死にそうで辛い顔) > |
괴담(怪談) > |
주거래 은행(メインバンク) > |
평상복(普段着) > |
경찰청(警視庁) > |
방조제(防潮堤) > |