「しっぽが長ければ踏まれる」は韓国語で「꼬리가 길면 밟힌다」という。直訳:しっぽが長ければ踏まれる 意味:しっぽが長いのは、捕まりやすいことのたとえ。ずっと悪事を働いていれば、いずれは捕まるということ。
|
「しっぽが長ければ踏まれる」は韓国語で「꼬리가 길면 밟힌다」という。直訳:しっぽが長ければ踏まれる 意味:しっぽが長いのは、捕まりやすいことのたとえ。ずっと悪事を働いていれば、いずれは捕まるということ。
|
・ | 꼬리가 길면 밟히기 마련이다. |
悪事を続けると見つかるものだ。 | |
・ | 꼬리가 길면 밟히기 마련이니까 곧 들킬 거예요. |
しっぽが長いと踏まれるものだからすぐばれると思いますよ。 | |
・ | 봄이 찾아오면서 꾀꼬리가 노래를 부르기 시작했다. |
春の訪れとともに、ウグイスが歌い始めた。 | |
・ | 꼬리가 길면 잡히는 법이야. |
しっぱが長ければつかまるものだよ。 | |
・ | 유성이 태양에 가까워지면 얼음이 녹아 증발한 가스와 띠끌의 꼬리가 보인다. |
流星が太陽に近づくと、氷がとけて蒸発したガスとちりの尾が見える。 | |
・ | 눈꼬리가 올라간 눈을 좋아해요. |
目尻が上がった目が好きです。 | |
・ | 입꼬리가 올라가고 얼굴빛도 환해졌다. |
口元が上がって、顔色も明るくなった。 | |
・ | 입꼬리가 올라가다. |
口元が上がる。 | |
・ | 염소에는 꼬리가 있습니다. |
ヤギには尻尾があります。 | |
・ | 일반적으로 수탉은 암탉보다도 몸이 크고 꼬리가 길다. |
一般的に、雄鶏は雌鶏よりも体が大きく、尾が長い。 |
개버릇 남 못준다(三つ子の魂百まで.. > |
매도 같이 맞으면 낫다(一緒に受け.. > |
닭 잡아먹고 오리발 내민다(白を切.. > |
호랑이에게 물려 가도 정신만 차리.. > |
뿌린 대로 거두다(自業自得) > |
언 발에 오줌 누기(効果もなく、か.. > |
중이 고기맛을 알다(肉の味を知る) > |