「ぐっすり休む」は韓国語で「푹 쉬다」という。
|
【話せる韓国語】挨拶でよく使うフレーズ80選!
・ | 피곤하실 텐데 한숨 푹 쉬세요. |
お疲れですから、ぐっすり休んで下さい。 | |
・ | 오늘은 푹 쉬려고 합니다. |
今日はゆっくり休もうと思います。 | |
・ | 이만 가볼테니 푹 쉬세요. |
もう帰るので、グッスリ休んでください。 | |
・ | 하루 일을 마치면 푹 쉬어요. |
一日の仕事を終えたら、ゆっくり休みます。 | |
・ | 무리하지 말고 푹 쉬세요. |
無理せずにゆっくり休んでください。 | |
・ | 집에서 푹 쉬었더니 피곤이 풀렸어요. |
家でゆっくり休んだら、疲れが取れました。 | |
・ | 오늘은 푹 쉬세요. |
今日はゆっくり休んでください。 | |
・ | 아픈 김에 그냥 며칠 푹 쉬기로 했습니다. |
病気になったついでにゆっくり休むことにしました。 | |
・ | 너무 피곤하실 텐데 오늘은 푹 쉬에요. |
とてもお疲れだろうから今日はゆっくりお休みください。 | |
・ | 이제 시험도 끝났으니까 마음 놓고 푹 쉬세요. |
もう試験も終わったので安心してゆっくりお休みください。 | |
・ | 눈 밑 경련의 주요 원인은 피로 때문으로, 푹 쉬면 증상이 완화된다. |
目の下の痙攣の主な原因は疲労であるため、ゆっくり休めば症状は緩和する。 | |
・ | 푹 쉬면 감기가 빨리 나을 거예요. |
しっかり休めば風邪が早く治りますよ。 | |
・ | 감기 몸살이에요. 무리하지 말고 푹 쉬세요. |
風邪ですね。無理しないで、十分に休んで下さい。 | |
잘 지냈어?(元気だった?) > |
인사(挨拶) > |
묵도(黙とう) > |
얼마 만이냐(久しぶりだね) > |
잘 지내요 ?(元気ですか) > |
신세졌습니다.(お世話になりました) > |
안녕히 주무십시오(おやすみなさい) > |