「忙しい」は韓国語で「바쁘다」という。
|
・ | 요새 너무너무 바쁘다. |
最近とっても忙しい。 | |
・ | 요즘 바빠요? |
最近、忙しいですか? | |
・ | 바쁘신데 죄송합니다. |
忙しいところ、申し訳ないです。 | |
・ | 오늘도 일 때문에 바빴습니다. |
今日も仕事で忙しかったです。 | |
・ | 마음이 바쁘면 모두 바쁩니다. |
心が忙しいと全てが忙しいです。 | |
・ | 죄송한데, 제가 좀 바빠서요. |
すみませんが、あいにく用事があるので。 | |
・ | 바빠서 갈 수 없어요. |
忙しくて行けません。 | |
・ | 바쁘면 오지 않아도 괜찮아요. |
忙しければ来なくてもいいです。 | |
・ | 오늘은 바쁘니까 내일 와. |
今日は忙しいので、明日来て! | |
・ | 남자 친구는 너무 바쁜 모양이에요. |
彼氏は非常に忙しいようです。 | |
・ | 바쁘게 하루하루를 보내고 있었다. |
忙しく一日一日を過ごしていた。 | |
・ | 제가 좀 바빠서 이만 가 봐야겠습니다. |
あいにく用事がありまして、お先に失礼します。 | |
・ | 바쁘신 중에 죄송합니다만. |
忙しいところ、申し訳ないんですが。 | |
・ | 그녀는 매우 바쁩니다. |
彼女はとても忙しいです。 | |
・ | 바쁜 꿀벌은 슬퍼할 겨를이 없다. |
忙しいみつ蜂は悲しむ暇がない。 | |
・ | 내일은 바쁜 날입니다. |
明日は忙しい日です。 | |
・ | 보온병은 바쁜 일상생활의 필수품입니다. |
保温瓶は忙しい日常生活の必需品です。 | |
・ | 사전 투표는 선거일에 바쁜 사람들이나 교대 근무자에게 이상적인 선택지입니다. |
期日前投票は、選挙日に多忙な人々やシフト勤務者にとって理想的な選択肢です。 | |
・ | 사전 투표는 예정이 맞지 않거나 바쁜 사람에게 편리합니다. |
期日前投票は、予定が合わない場合や忙しい人にとって便利です。 | |
・ | 일주일은 바쁘기도 하고 즐거운 일도 있어요. |
一週間は忙しくもあり、楽しいこともあります。 | |
・ | 주간에는 집안일이나 쇼핑을 마치느라 바쁜 시간입니다. |
昼間は家事や買い物を済ませるのに忙しい時間です。 | |
・ | 출입국관리사무소는 연말에 제일 바쁘다. |
出入国管理局は年末が一番忙しい。 | |
・ | 벌판에는 꿀벌이 바쁘게 꽃들을 돌고 있다. |
野原には蜜蜂が忙しく花々を巡っている。 | |
・ | 그녀는 바쁜 도시에서 조용한 숙소를 찾고 싶어해요. |
彼女は忙しい都市で静かな宿泊先を見つけたいと思っています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
밤낮없이 바쁘다(パムナドプシ パプダ) | 昼夜なく忙しい |
정신없이 바쁘다(チョンシノプシ パップダ) | ものすごく忙しい |
갈 길이 바쁘다(カルキリパップダ) | 道のりが長い、まだまだ先だ、急がないといけない |
먹고 살기 바쁘다(モッコ サルギ パップダ) | 食べていくのに忙しい、貧乏暇なし |
하는 일 없이 바쁘다(ハヌンニル オプシ パプダ) | なんだかんだ忙しい |
여전하다(相変わらずだ) > |
자그마하다(少し小さい) > |
진득하다(粘り強い) > |
유난하다(ふつうと違う) > |
딱하다(気の毒だ) > |
까칠까칠하다(かさかさする) > |
파릇하다(青々とする) > |