「道を尋ねる」は韓国語で「길을 묻다」という。
|
・ | 실례지만, 길을 물어봐도 될까요? |
失礼ですが、道を聞いていいでしょうか。 | |
・ | 지도를 가지고 있었지만 볼 줄을 몰라서 길을 물었습니다. |
地図を持っていたのですが、見方がよくわからず道を尋ねました。 | |
・ | 갑자기 외국 사람이 길을 물어왔다. |
急に外国の人が道を尋ねてきた。 | |
・ | 길을 잃어서 모르는 사람에게 길을 물었습니다. |
道に迷って、知らない人に道を尋ねました。 | |
・ | 파출소에서 길을 물었더니 친절하게 안내해 주었습니다. |
交番で道を尋ねたところ、親切に案内してくれました。 | |
・ | 순경에게 길을 물었습니다. |
おまわりさんに道を聞きました。 | |
・ | 누군가에게 호텔로 돌아가는 길을 물어봅시다. |
誰かにホテルまでの帰り方を聞いてみましょう。 | |
・ | 목적지까지 가는 길을 묻다. |
目的地までの道順を尋ねる。 | |
・ | 길을 묻다. |
道を尋ねる | |
・ | 길을 물어 보다. |
道を尋ねる。 | |
・ | 길을 묻는 사람에게 잘 모른다고 딱 잘라 말했다. |
道を尋ねる人に、よく知らないとすっぱり言い捨てた。 | |
・ | 행색이 초라한 노인이 길을 물었다. |
いでたちがみすぼらしい老人が道を尋ねた。 | |
・ | 허리가 굽은 노인에게 길을 물었다. |
腰の曲がった老人に道を尋ねた。 |
고생(을) 하다(苦労をする) > |
파도를 타다(波乗りをする) > |
답을 맞추다(答えを合わせる) > |
바느질(을) 하다(裁縫をする) > |
계획을 취소하다(計画を取り消す) > |
소송에 휘말리다(訴訟に巻き込まれる.. > |
총을 쏘다(銃を撃つ) > |