「仲が悪い」は韓国語で「사이가 나쁘다」という。
|
・ | 나는 최근 동료와 사이가 나빠서 힘듭니다. |
私は最近同僚と仲が悪く、苦労しています。 | |
・ | 최근 부부 사이가 나빠 이혼의 위기를 맞고 있습니다. |
最近、夫婦の仲が悪く離婚の危機を迎えています。 | |
・ | 제 잘못으로 친구들 사이가 나빠졌어요. |
私が悪くて友達の仲が悪くなりました。 | |
・ | 둘 사이가 나빠졌다. |
二人の関係が悪くなった。 | |
・ | 사이가 나쁘다. |
仲が悪い。 | |
・ | 부부 사이가 나쁘면 아이들 교육에 좋지 않아요. |
夫婦の仲が悪いと子供の教育によくないんです。 | |
・ | 3살 위인 친누나와 사이가 나빠요. |
3歳上の実の姉と仲が悪いです。 | |
・ | 부부 사이가 나쁘면 아이들 교육에 좋지 않다. |
夫婦の仲が悪いと子供の教育によくない。 |
죽음을 앞두다(死を前にする) > |
우의를 다지다(友情を固める) > |
기술을 습득하다(技術を習得する) > |
비쩍 말르다(がりがりにやせこけてい.. > |
효과를 거두다(効果を得る) > |
멋을 부리다(おしゃれする) > |
급격히 커지다(急激に大きくなる) > |