「捕える」は韓国語で「사로잡다」という。
|
・ | 개성 강한 연기로 관객을 사로잡았습니다. |
個性の強い演技で観客を魅了した。 | |
・ | 오페라 가수는 풍부한 성량과 독특한 음색으로 관객을 사로잡았다. |
オペラ歌手は、豊富な声量と独特の音色で観客をひきつけた。 | |
・ | 사람을 사로잡다. |
人を引き付ける。 | |
・ | 고객을 사로잡다. |
顧客を引き付ける。 | |
・ | 고객 시선을 사로잡다. |
観客の視線を引き付ける。 | |
・ | 청중을 한순간에 사로잡다. |
聴衆を一瞬で引き付ける。 | |
・ | 시청자의 관심을 사로잡다. |
視聴者の関心を引き付ける。 | |
・ | 갑자기 불안감이나 공포감에 사로잡히는 경우가 있다. |
急に不安感や恐怖感に襲われることがある。 | |
・ | 실감나는 연기로 모든 관중의 마음을 사로잡았다. |
リアルな演技ですべての観衆の心をつかんだ。 | |
・ | 아름다운 선율과 댄스가 관객을 사로잡았어요. |
美しい旋律とダンスが観客を魅了しましたね。 | |
・ | 그의 행동은 천한 욕망에 사로잡혀 있다. |
彼の行動は卑しい欲望によって駆られている。 | |
・ | 압도적인 절망에 사로잡힌 그는 일어설 수 없었습니다. |
圧倒的な絶望に打ちのめされた彼は立ち上がれませんでした。 | |
・ | 그의 퍼포먼스가 확 사람들의 마음을 사로잡았다. |
彼のパフォーマンスがぱっと人々の心を掴んだ。 | |
・ | 그는 매력적인 말솜씨로 사람들을 사로잡았어요. |
彼は魅力的な話術で人々を魅了しました。 | |
・ | 그는 허황된 망상에 사로잡혀 살고 있다. |
彼はおかしな妄想にとらわれて生きている。 | |
・ | 딱 한 번의 미소로 그녀는 그의 마음을 사로잡았다. |
たった一つの笑顔で彼女は彼の心を掴みました。 | |
・ | 그의 창의적인 액세서리는 사람들의 시선을 사로잡아요. |
彼のクリエイティブなアクセサリーは、注目の的です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
눈길을 사로잡다(ヌンキルル サロチャプタ) | 視線を奪う、人目を集める、視線を捉える |
마음을 사로잡다(マウムル サロジャプタ) | 心を奪う、心をとらえる、心を掴む |
결렬되다(決裂される) > |
애용하다(愛用する) > |
타진되다(打診される) > |
쫑긋거리다(耳をぴくぴくさせる) > |
심취하다(心酔する) > |
고르다(選ぶ) > |
군생하다(群生する) > |