「金女史」は韓国語で「김 여사」という。「김 여사」とは、漢字で「金女史」。もともと「女史」とは社長婦人などを示す単語で、社長婦人を例えて、社長婦人なら多少乱暴な運転をしても許されるということから、メチャクチャ運転をする人のことを総称してこう呼んだのが、時間がたつにつれて、運転の下手な女性ドライバーをバカにして呼ぶ名称になった。「びっくりするような運転をするめちゃくちゃな女性ドライバー」という意味で、特定の誰かではない。
|
「金女史」は韓国語で「김 여사」という。「김 여사」とは、漢字で「金女史」。もともと「女史」とは社長婦人などを示す単語で、社長婦人を例えて、社長婦人なら多少乱暴な運転をしても許されるということから、メチャクチャ運転をする人のことを総称してこう呼んだのが、時間がたつにつれて、運転の下手な女性ドライバーをバカにして呼ぶ名称になった。「びっくりするような運転をするめちゃくちゃな女性ドライバー」という意味で、特定の誰かではない。
|
빙판길(凍結した道路) > |
해안도로(海岸道路) > |
보도(歩道) > |
크레인차(クレーン車) > |
교통량(交通量) > |
길을 헤메다(道に迷う) > |
가는 길(道順) > |