「関係ない」は韓国語で「관계없다」という。
|
・ | 너에게는 관계없어. |
君には関係ないよ。 | |
・ | 전혀 관계 없는 너에게 그런 말을 듣고 싶지 않아. |
赤の他人の君に、そんなことを言われたくないよ。 | |
・ | 그 나라는 인종이나 종족에 관계없이 모든 시민에게 평등한 기회를 제공하고 있습니다. |
その国は、人種や種族に関わらずすべての市民に平等な機会を提供しています。 | |
・ | 본 줄거리와는 관계없는 짧고 흥미로운 이야기를 에피소드라 한다. |
本筋とは関係のない、短くて興味深い話をエピソードとう。 | |
・ | 연령에 관계없이 누구나 참여할 수 있습니다. |
年齢を問わず、誰でも参加できます。 | |
・ | 나이에 관계없이 그는 아직 많은 목표를 가지고 있습니다. |
年齢に関係なく、彼はまだ多くの目標を持っています。 | |
・ | 나이에 관계없이 새로운 것을 배울 수 있습니다. |
年齢に関係なく、新しいことを学ぶことはできます。 | |
・ | 나이에 관계없이 그는 아직도 꿈을 쫓고 있습니다. |
年齢に関係なく、彼はまだ夢を追いかけています。 | |
・ | 그는 나이에 관계없이 아직도 계속 도전하고 있습니다. |
彼は年齢に関係なく、まだ挑戦し続けています。 | |
・ | 연령에 관계없이 누구나 즐길 수 있는 달리기는 건강 증진에 효과적입니다. |
年齢に関係なく、誰でも楽しめるかけっこは健康増進に効果的です。 | |
・ | 연령대에 관계없이 누구나 참여할 수 있습니다. |
年齢層に関係なく、誰もが参加できます。 | |
・ | 사업과 관계없는 지출은 교제비로 인정되지 않습니다. |
事業と関係のない支出は交際費とは認められません。 | |
배부르다(腹いっぱいだ) > |
알록달록하다(色とりどりだ) > |
경미하다(軽い) > |
짜증(이) 나다(いらだつ) > |
달라보이다(違って見える) > |
유효하다(有効だ) > |
실망스럽다(がっかりだ) > |