「~するところだった」は韓国語で「-(ㄹ/을) 뻔하다」という。<意味>
あることに確信を持って推測する:~するところだ <語尾のつけ方> ①パッチムの無い動詞・形容詞の語幹+ㄹ 뻔하다 ②パッチムの有る動詞・形容詞の語幹+을 뻔하다 ③語幹にパッチム「ㄹ」が付いている場合は「ㄹ」が脱落する(ㄹ탈락活用)+ㄹ 뻔하다 |
「~するところだった」は韓国語で「-(ㄹ/을) 뻔하다」という。<意味>
あることに確信を持って推測する:~するところだ <語尾のつけ方> ①パッチムの無い動詞・形容詞の語幹+ㄹ 뻔하다 ②パッチムの有る動詞・形容詞の語幹+을 뻔하다 ③語幹にパッチム「ㄹ」が付いている場合は「ㄹ」が脱落する(ㄹ탈락活用)+ㄹ 뻔하다 |
・ | 하마터면 차에 치일 뻔했어요. |
下手したら車にはねられるところでした。 | |
・ | 죽을 뻔했어요. |
死ぬところでした。 | |
・ | 잘못해서 독을 먹을 뻔했어요. |
間違って毒を飲むところでした。 | |
・ | 그녀의 활짝 웃는 모습에 반할 뻔했어요. |
彼女のにっこり笑う姿にほれるところでした。 | |
・ | 휴대폰을 바다에 떨어뜨릴 뻔했어요. |
携帯電話を海に落とすところでした。 | |
・ | 교통사고를 낼 뻔했어요. |
交通事故を起こすところでした。 | |
・ | 물에 빠져 하마터면 큰일 날 뻔했다. |
水に溺れて危うく大変なことになるところだった。 | |
・ | 사고 날 뻔했어요. |
事故にあうところでした。事故が起きるところでした。 | |
・ | 죽을 뻔했어요. |
死ぬところでした。 | |
・ | 안 봤으면 정말 후회할 뻔했어요. |
見なかったら本当に後悔するところでした。 | |
・ | 큰일 날 뻔했네요. |
大変な事になるところでしたね。 | |
・ | 그와는 한때 결혼까지 할 뻔했던 사이이다. |
彼とは一時結婚までしそうだった仲だ。 | |
・ | 상대를 때릴 뻔 했다. |
相手を殴りそうだった。 | |
・ | 오전에 도착 안 했으면 비행기를 못 탈 뻔했잖아요. |
午前に到着しなかったら、 飛行機に乗れないところだったじゃないですか。 | |
・ | 누구에게나 죽을 뻔한 경험이 한두 번쯤은 있어요. |
誰にも死にそうになる経験が一二回ほどありますよ。 | |
・ | 그릇을 닦다가 깰 뻔했어요. |
皿を拭いてる時に、割るところでした。 | |
・ | 망망대해 속에서 배는 방향을 잃을 뻔했다. |
茫々たる大海の中で船は方向を見失いかけた。 | |
・ | 거친 바다에서 파도에 휩쓸릴 뻔했다. |
荒い海で波に飲み込まれそうになった。 | |
・ | 열사병으로 혼절할 뻔했다. |
熱中症で昏絶しそうになった。 | |
・ | 균형을 잃고 넘어질 뻔했을 때 어지러워 주변이 보이지 않았다. |
バランスを崩して転びかけた時、くらくらして周りが見えなくなった。 | |
・ | 차에 치여 비명횡사를 당할 뻔했다. |
走る車にひかれて非業の死を遂げかけた。 | |
・ | 그때나 지금이나 범행에 대한 죄책감이 없이 뻔뻔하다. |
あの時も今も犯行に対する罪悪感がなく厚かましい。 | |
・ | 순진했던 녀석이 교활해지고 뻔뻔해졌다. |
純真だった奴が狡猾になり厚かましくなった。 | |
・ | 하마터면 길을 잘못 들을 뻔했다. |
危うく道を間違うところだった。 | |
・ | 간 떨어질 뻔했잖아. |
度肝を抜かれるところだったじゃない。 | |
-자고 해요(~ましょうと言ってます.. > |
-(ㄹ/을) 뻔하다(~するところだ.. > |
-듯싶다(~のようだ) > |
-다면서요?(~だそうですね) > |
-나 보다(~ようだ) > |
-(으)라는 거죠?(~しろというこ.. > |
-곤 했다(~したものだ) > |