「よく」は韓国語で「흔히」という。
|
・ | 흔히 있는 일이에요. |
よくあることです。 | |
・ | 흔히들 부자라고 하면 많은 재산을 가진 사람을 가르킨다. |
普通、金持ちというとたくさんの財産を持っている人を指す。 | |
・ | 조수의 흐름이 빠른 곳에서는 큰 물고기를 흔히 볼 수 있다. |
潮の流れが速い場所では、大きな魚がよく見られる。 | |
・ | 남편을 여의고 재혼하지 않은 여성을 흔히 미망인이라고 부른다. |
夫に先立たれ、再婚していない女性を俗に未亡人と呼ぶ。 | |
・ | 연애에 있어서 애매모호한 관계는 흔히 있는 법이다. |
恋愛において曖昧模糊な関係はよくあるものだ。 | |
・ | 구아바 나무는 열대 지역에서 흔히 볼 수 있는 과수입니다. |
グアバの木は熱帯地域でよく見られる果樹です。 | |
・ | 고래는 지중해에서 흔히 볼 수 있다. |
クジラは地中海でよく見られる。 | |
・ | 사슴의 뿔은 가을 숲 속에서 흔히 볼 수 있습니다. |
鹿の角は、秋の森の中でよく見られます。 | |
・ | 흔히 사람들은 인생이 덧없다고 말한다. |
人生は儚いよ、とよく人は言う。 | |
・ | 흔히 사람들은 환경과 개발은 공존하기가 어렵다고 말한다. |
よく人々は環境と開発は共存するのが難しいという。 | |
・ | 네온사인은 번화가 등에서 흔히 볼 수 있다. |
ネオンサインは繁華街などでよく見かける。 | |
・ | 흔히 방언을 체계가 없는 언어라고 오해하는 경향이 있다. |
よく方言を体系がない言語だと誤解する傾向にある。 | |
간혹(たまに) > |
철석같이(固く) > |
아작아작(カリカリ) > |
자장자장(ねんねん) > |
착(ぴったり) > |
문뜩(ふと) > |
막힘없이(滞りなく) > |