「うきうきする」は韓国語で「신나다」という。
|
・ | 신나게 놀았어요. |
楽しく遊びました | |
・ | 노래가 정말 신나요. |
歌がとても盛り上がりますね。 | |
・ | 우리 한번 신나게 놀아 봅시다. |
私たち一度うきうきと楽しく遊んでみましょう。 | |
・ | 신나는 노래를 들으면 기분이 좋아져요. |
楽しい歌を聞くと気分がよくなります。 | |
・ | 딸아이가 친구 생일파티에 간다고 신이 나서 집을 나섰어요. |
娘が友達の誕生パーティに行くと大喜びで家を出ました。 | |
・ | 할아버지는 자식들이 해외여행을 보내주기로 하자 너무나 신이 났어요. |
あるおじいさんは、子供達が海外行旅行をさせてくれると決まって、とても浮かれました。 | |
・ | 개들은 넓은 마당에서 신나게 놀고 있어요. |
犬たちは広い庭ではしゃぎまわっています。 | |
・ | 아이들은 광장에서 신나게 놀고 있어요. |
子供たちは広場ではしゃぎまわって楽しんでいます。 | |
・ | 축구에서 가장 신나는 순간이라고 하면 골이 터졌을 때죠. |
サッカーで一番盛り上がる瞬間といえばゴールが決まったときですよね。 | |
・ | 친구들과 한껏 꾸미고 클럽 가서 신나게 놀았다. |
友達たちと一緒にクラブに行ってガッツリ遊んだ。 | |
・ | 노래방에서 분위기를 띄우고 싶으면 신나는 노래를 부르는 게 좋다. |
カラオケで雰囲気を漂わせたければ楽しい歌を歌うのがよい。 | |
・ | 저는 가요 중에서도 힙합 같은 신나는 노래가 좋아요. |
私は歌謡のなかでもヒップホップのような楽しい歌が好きです。 |
정의롭다(正義感がある) > |
공정하다(公正だ) > |
애처롭다(気の毒だ) > |
절친하다(きわめて親しい) > |
지대하다(非常に大きい) > |
멀끔하다(小ぎれいだ) > |
산뜻하다(爽やかだ) > |