「関連する」は韓国語で「관련하다」という。
|
・ | 장관은 협상과 관련해 언급을 피했다. |
大臣は交渉と関連して言及を避けた。 | |
・ | 출산과 관련한 정부의 지원이 축소되자 출산율이 급격히 내려갔다. |
出産と関連した政府の支援が縮小されると出産率が急激に低下した。 | |
・ | 이번 달 매출 관련해서 짐작하신 대로 조금 떨어졌습니다. |
今月の売上に関して、お察しの通り少し下がっております。 | |
・ | 민사 소송은 사인간의 생활 관계에 관련한 분쟁을 해결하기 위한 소송을 말한다. |
民事訴訟は、私人間の生活関係に関する紛争を解決するための訴訟をいう。 | |
・ | 그 사건과 관련해 검찰 조사를 받은 이 아무개 씨가 숨진 채 발견되었다. |
あの事件と関連し、検察の調査を受けていた李某氏が遺体で発見された。 | |
・ | 고등 교육은 노동시장과 관련해 기회의 불평등에 큰 영향을 끼친다. |
高等教育は、労働市場に関連して機会の不平等に大きな影響を及ぼす。 | |
・ | 출산율 저하와 관련해 각계에서 경고가 나오고 있다. |
出産率低下と関連して各界から警告が出ている。 | |
・ | 연구진이 지반 침하와 관련한 기존 논문들을 두루 검토했다. |
研究チームが地盤沈下に関連する過去の論文を幅広く検討した | |
・ | 인권 문제와 관련한 유엔 차원의 진상 조사를 촉구했다. |
人権問題に関する国連レベルの真相調査を求めた。 | |
・ | 이 건은 회사의 부침에 관련한 중대사입니다. |
この件は、会社の浮沈にかかわる重大事です。 | |
점령하다(占領する) > |
상통하다(相通ずる) > |
업다(おんぶする) > |
째다(裂く) > |
집합하다(集合する) > |
휘갈기다(振り回して殴る) > |
정지되다(停止される) > |