「釈迦に説法」は韓国語で「공자 앞에서 문자 쓴다」という。直訳すると、孔子の前で字を書く。大した知識もないのに、知ったかぶりをして専門家に教えることの愚かさ。似ている表現で、번데기 앞에서 주름 잡기(さなぎの前でしわをつかむ)、포크레인 앞에서 삽질하기(パワーシャベルの前でシャベルを使う)がある。
|
「釈迦に説法」は韓国語で「공자 앞에서 문자 쓴다」という。直訳すると、孔子の前で字を書く。大した知識もないのに、知ったかぶりをして専門家に教えることの愚かさ。似ている表現で、번데기 앞에서 주름 잡기(さなぎの前でしわをつかむ)、포크레인 앞에서 삽질하기(パワーシャベルの前でシャベルを使う)がある。
|
삼천포로 빠지다(話が脇道にそれる) > |
꿈보다 해몽이 좋다(夢より夢うちが.. > |
벙어리 냉가슴 앓다(人に言えず自分.. > |
로마는 하루아침에 이루어지지 않았.. > |
뚝배기보다 장맛이 좋다(中身がいい.. > |
남의 떡이 커 보인다(隣の芝生は青.. > |
꿩 대신 닭(似たものでまかなうこと.. > |